Tentando aprender a traduzir a partir dos exemplos de tradução humana.
A partir de tradutores profissionais, empresas, páginas da web e repositórios de traduções disponíveis gratuitamente
acabar con la iniquidad.
فجر البواليع
Última atualização: 2016-10-27
Frequência de uso: 1
Qualidade:
su copa de iniquidad está rebosando.
أرى أنّ كأسهُ من الظلم قد إمتلأ
Última atualização: 2016-10-27
Frequência de uso: 1
Qualidade:
abate al hijo de la iniquidad."
و إبن الخطيئة يكون ضعيفاً على إيذائها
Última atualização: 2016-10-27
Frequência de uso: 1
Qualidade:
Aviso: contém formatação HTML invisível
pienso que no hay iniquidad en tus acciones ...
أعتقد أنه ليس هناك خطيئة فيأعمالك...
Última atualização: 2016-10-27
Frequência de uso: 1
Qualidade:
- ¿qué te trae por este antro de iniquidad?
ـ ما الذي جاء بك إلى هذا المكان السيء؟
Última atualização: 2016-10-27
Frequência de uso: 1
Qualidade:
para que indagues mi iniquidad e inquieras por mi pecado
حتى تبحث عن اثمي وتفتش على خطيتي.
Última atualização: 2012-05-05
Frequência de uso: 1
Qualidade:
me lave bien de mi iniquidad. y límpiame de mi pecado.
اللهم اغفر لي كل ذنوبي وطهرني من خطاياي
Última atualização: 2016-10-27
Frequência de uso: 1
Qualidade:
entre la impunidad y la iniquidad, se interpone la justicia.
وبين الظلم واﻹفﻻت من العقاب ستتدخل العدالة.
Última atualização: 2016-12-03
Frequência de uso: 1
Qualidade:
¿cuál es la mejor forma de sacarlos de tal iniquidad?
و ما هي طريقة تربيتهم في وضع عدم المساواة هذا؟
Última atualização: 2016-10-27
Frequência de uso: 1
Qualidade:
admito mi pecado en ti, y mi iniquidad que no he escondido.
أقرّبذنبيإليك، ولا أخفي خطيئتي
Última atualização: 2016-10-27
Frequência de uso: 1
Qualidade:
es una iniquidad, es inaceptable que haya gobiernos que alienten al terrorismo.
ومن الجائر وغير المقبول أن تقوم حكومات تشجع اﻻرهاب.
Última atualização: 2016-12-03
Frequência de uso: 1
Qualidade:
lávame de mi iniquidad y límpiame de mis pecados pues admito mis pecados.
طهرنى تماماً من ظُلمى وخلصنى من خطاياى. كى أعترف بآثامى.
Última atualização: 2016-10-27
Frequência de uso: 1
Qualidade:
[no por pecado, por la iniquidad] [de mi horrenda faz.]
تعقبوا هذا القاتل يجب أن نمسك به
Última atualização: 2016-10-27
Frequência de uso: 1
Qualidade:
oh jehovah, dios mío, si yo he hecho esto, si hay en mis manos iniquidad
يا رب الهي ان كنت قد فعلت هذا ان وجد ظلم في يديّ
Última atualização: 2012-05-05
Frequência de uso: 1
Qualidade:
"y purificarnos de toda iniquidad". es hora de responder frente a dios!
اللعنة, إنه وقت دفع الثمن
Última atualização: 2016-10-27
Frequência de uso: 1
Qualidade:
Aviso: contém formatação HTML invisível
además, la marginalización del continente se ve agravada por la iniquidad del sistema económico internacional.
وفضﻻ عن ذلك، يزداد تهميش القارة بالنظام اﻻقتصادي الدولي غير العادل.
Última atualização: 2016-12-03
Frequência de uso: 1
Qualidade:
apartaos de mí, todos los que obráis iniquidad, porque jehovah ha oído la voz de mi llanto
ابعدوا عني يا جميع فاعلي الاثم. لان الرب قد سمع صوت بكائي.
Última atualização: 2012-05-05
Frequência de uso: 1
Qualidade:
los ataques a puñaladas, tiros y pedradas de los terroristas palestinos han intensificado su campaña de iniquidad.
وباللجوء إلى الطعن بالسكاكين وإطﻻق الرصاص وقذف الحجارة، صعﱠد اﻹرهابيون الفلسطينيون حملة الجور التي يقومون بها.
Última atualização: 2016-12-03
Frequência de uso: 1
Qualidade:
¿acaso hay iniquidad en mi lengua? ¿acaso mi paladar no puede discernir las calamidades
هل في لساني ظلم ام حنكي لا يميّز فسادا
Última atualização: 2012-05-05
Frequência de uso: 1
Qualidade:
júzgame, oh dios, y defiende mi causa. líbrame de una nación impía, del hombre de engaño e iniquidad
اقض لي يا الله وخاصم مخاصمتي مع امة غير راحمة ومن انسان غش وظلم نجني.
Última atualização: 2012-05-05
Frequência de uso: 1
Qualidade: