Você procurou por: ouvrirent (Francês - Espanhol)

Tradução automática

Tentando aprender a traduzir a partir dos exemplos de tradução humana.

French

Spanish

Informações

French

ouvrirent

Spanish

 

De: Tradução automática
Sugerir uma tradução melhor
Qualidade:

Contribuições humanas

A partir de tradutores profissionais, empresas, páginas da web e repositórios de traduções disponíveis gratuitamente

Adicionar uma tradução

Francês

Espanhol

Informações

Francês

en effet, les portes de la pagode s'ouvrirent.

Espanhol

en efecto, las puertas de la pagoda se abrieron.

Última atualização: 2014-07-30
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Francês

les nuages s'ouvrirent et laissèrent passer les rayons du soleil.

Espanhol

las nubes se abrieron y dejaron pasar los rayos de sol.

Última atualização: 2014-02-01
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Francês

de nouveau, ils ouvrirent le feu au hasard, tuant des centaines de réfugiés.

Espanhol

otra vez, se inició un tiroteo indiscriminado en que murieron cientos de personas.

Última atualização: 2016-12-04
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Francês

aussitôt ses oreilles s`ouvrirent, sa langue se délia, et il parla très bien.

Espanhol

y de inmediato fueron abiertos sus oídos y desatada la ligadura de su lengua, y hablaba bien

Última atualização: 2012-05-05
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Francês

et tous, vêtus à la hâte, se précipitèrent vers les fenêtres de la chambre, qu'ils ouvrirent.

Espanhol

y todos, vestidos apresuradamente, se precipitaron hacia las ventanas de la habitación y las abrieron.

Última atualização: 2014-07-30
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Francês

les panneaux s'ouvrirent, et je vis la mer entièrement blanche autour du _nautilus_.

Espanhol

se abrieron las portillas y vi el mar completamente blanco en torno al nautilus.

Última atualização: 2014-07-30
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Francês

et lorsqu'ils ouvrirent leurs bagages, ils trouvèrent qu'on leur avait rendu leurs marchandises.

Espanhol

y, cuando abrieron su equipaje, hallaron que se les había devuelto su mercancía.

Última atualização: 2014-07-03
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Francês

les policiers descendirent de voiture et ouvrirent la portière du véhicule de la mission permanente, forcèrent le conducteur à se pousser et enlevèrent la clef de contact.

Espanhol

los policías se bajaron del coche y abrieron la puerta del vehículo de la misión permanente, dieron un empujón al conductor y retiraron por la fuerza la llave de contacto.

Última atualização: 2016-12-04
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Francês

et leurs yeux s`ouvrirent. jésus leur fit cette recommandation sévère: prenez garde que personne ne le sache.

Espanhol

y los ojos de ellos fueron abiertos. entonces jesús les encargó rigurosamente diciendo: --mirad que nadie lo sepa

Última atualização: 2012-05-05
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Francês

d'ailleurs, les panneaux s'ouvrirent en ce moment, et la lumière extérieure fit irruption à travers la vitre dégagée.

Espanhol

además, en aquel momento se corrieron los paneles y la luz exterior irrumpió en el salón a través de los cristales.

Última atualização: 2014-07-30
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Francês

newton, qui se lancèrent aux xvi et xvii siècles à la recherche d'une nouvelle image du monde, ouvrirent la voie aux sciences naturelles et physiques modernes.

Espanhol

contrarios a tales corrientes de pensamiento surgieron movimientos nacionales, que aseguraron un poder casi ilimitado a las dinastías reinantes.

Última atualização: 2014-02-06
Frequência de uso: 2
Qualidade:

Francês

au cours des xvieet xviiesiècles, des savants tels que copernic, galilée, kepler, descartes, huygens et newton ouvrirent la voie aux sciences physiques et naturelles modernes.

Espanhol

sabios como copérnico, galileo, descartes, huygens y newton abrieron en los siglos xvi y xvii el camino de la ciencia moderna.

Última atualização: 2014-02-06
Frequência de uso: 2
Qualidade:

Francês

le _nautilus_ s'enfonça de quelques mètres au-dessous des flots, et les panneaux s'ouvrirent.

Espanhol

el nautilus se sumergió algunos metros por debajo de las olas. se corrieron los paneles metálicos para dar visibilidad a los cristales.

Última atualização: 2014-07-30
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Francês

alors leurs yeux à tous deux s'ouvrirent et ils s'aperçurent qu'ils étaient nus. ils se mirent donc à coudre des feuilles de figuier et se firent des pagnes.

Espanhol

entonces los ojos de ambos se abrieron y ellos se apercibieron que estaban desnudos. ellos se pusieron pues a coser hojas de higuera y se hicieron taparrabos.

Última atualização: 2013-02-22
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Referência: Anônimo

Francês

les yeux de l'un et de l'autre s'ouvrirent, ils connurent qu'ils étaient nus, et ayant cousu des feuilles de figuier, ils s'en firent des ceintures.

Espanhol

los ojos del uno y del otro se abrieron, ellos conocieron que estaban desnudos, y habiendo cosido hojas de higuera, ellos se hicieron cinturones.

Última atualização: 2013-02-25
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Referência: Anônimo

Consiga uma tradução melhor através
7,734,589,482 de colaborações humanas

Usuários estão solicitando auxílio neste momento:



Utilizamos cookies para aprimorar sua experiência. Se avançar no acesso a este site, você estará concordando com o uso dos nossos cookies. Saiba mais. OK