Şunu aradınız:: ouvrirent (Fransızca - İspanyolca)

Bilgisayar çevirisi

İnsan çevirisi örneklerinden çeviri yapmayı öğrenmeye çalışıyor.

French

Spanish

Bilgi

French

ouvrirent

Spanish

 

Kimden: Makine Çevirisi
Daha iyi bir çeviri öner
Kalite:

İnsan katkıları

Profesyonel çevirmenler, işletmeler, web sayfaları ve erişimin serbest olduğu çeviri havuzlarından.

Çeviri ekle

Fransızca

İspanyolca

Bilgi

Fransızca

en effet, les portes de la pagode s'ouvrirent.

İspanyolca

en efecto, las puertas de la pagoda se abrieron.

Son Güncelleme: 2014-07-30
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Fransızca

les nuages s'ouvrirent et laissèrent passer les rayons du soleil.

İspanyolca

las nubes se abrieron y dejaron pasar los rayos de sol.

Son Güncelleme: 2014-02-01
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Fransızca

de nouveau, ils ouvrirent le feu au hasard, tuant des centaines de réfugiés.

İspanyolca

otra vez, se inició un tiroteo indiscriminado en que murieron cientos de personas.

Son Güncelleme: 2016-12-04
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Fransızca

aussitôt ses oreilles s`ouvrirent, sa langue se délia, et il parla très bien.

İspanyolca

y de inmediato fueron abiertos sus oídos y desatada la ligadura de su lengua, y hablaba bien

Son Güncelleme: 2012-05-05
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Fransızca

et tous, vêtus à la hâte, se précipitèrent vers les fenêtres de la chambre, qu'ils ouvrirent.

İspanyolca

y todos, vestidos apresuradamente, se precipitaron hacia las ventanas de la habitación y las abrieron.

Son Güncelleme: 2014-07-30
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Fransızca

les panneaux s'ouvrirent, et je vis la mer entièrement blanche autour du _nautilus_.

İspanyolca

se abrieron las portillas y vi el mar completamente blanco en torno al nautilus.

Son Güncelleme: 2014-07-30
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Fransızca

et lorsqu'ils ouvrirent leurs bagages, ils trouvèrent qu'on leur avait rendu leurs marchandises.

İspanyolca

y, cuando abrieron su equipaje, hallaron que se les había devuelto su mercancía.

Son Güncelleme: 2014-07-03
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Fransızca

les policiers descendirent de voiture et ouvrirent la portière du véhicule de la mission permanente, forcèrent le conducteur à se pousser et enlevèrent la clef de contact.

İspanyolca

los policías se bajaron del coche y abrieron la puerta del vehículo de la misión permanente, dieron un empujón al conductor y retiraron por la fuerza la llave de contacto.

Son Güncelleme: 2016-12-04
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Fransızca

et leurs yeux s`ouvrirent. jésus leur fit cette recommandation sévère: prenez garde que personne ne le sache.

İspanyolca

y los ojos de ellos fueron abiertos. entonces jesús les encargó rigurosamente diciendo: --mirad que nadie lo sepa

Son Güncelleme: 2012-05-05
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Fransızca

d'ailleurs, les panneaux s'ouvrirent en ce moment, et la lumière extérieure fit irruption à travers la vitre dégagée.

İspanyolca

además, en aquel momento se corrieron los paneles y la luz exterior irrumpió en el salón a través de los cristales.

Son Güncelleme: 2014-07-30
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Fransızca

newton, qui se lancèrent aux xvi et xvii siècles à la recherche d'une nouvelle image du monde, ouvrirent la voie aux sciences naturelles et physiques modernes.

İspanyolca

contrarios a tales corrientes de pensamiento surgieron movimientos nacionales, que aseguraron un poder casi ilimitado a las dinastías reinantes.

Son Güncelleme: 2014-02-06
Kullanım Sıklığı: 2
Kalite:

Fransızca

au cours des xvieet xviiesiècles, des savants tels que copernic, galilée, kepler, descartes, huygens et newton ouvrirent la voie aux sciences physiques et naturelles modernes.

İspanyolca

sabios como copérnico, galileo, descartes, huygens y newton abrieron en los siglos xvi y xvii el camino de la ciencia moderna.

Son Güncelleme: 2014-02-06
Kullanım Sıklığı: 2
Kalite:

Fransızca

le _nautilus_ s'enfonça de quelques mètres au-dessous des flots, et les panneaux s'ouvrirent.

İspanyolca

el nautilus se sumergió algunos metros por debajo de las olas. se corrieron los paneles metálicos para dar visibilidad a los cristales.

Son Güncelleme: 2014-07-30
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Fransızca

alors leurs yeux à tous deux s'ouvrirent et ils s'aperçurent qu'ils étaient nus. ils se mirent donc à coudre des feuilles de figuier et se firent des pagnes.

İspanyolca

entonces los ojos de ambos se abrieron y ellos se apercibieron que estaban desnudos. ellos se pusieron pues a coser hojas de higuera y se hicieron taparrabos.

Son Güncelleme: 2013-02-22
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Referans: Anonim

Fransızca

les yeux de l'un et de l'autre s'ouvrirent, ils connurent qu'ils étaient nus, et ayant cousu des feuilles de figuier, ils s'en firent des ceintures.

İspanyolca

los ojos del uno y del otro se abrieron, ellos conocieron que estaban desnudos, y habiendo cosido hojas de higuera, ellos se hicieron cinturones.

Son Güncelleme: 2013-02-25
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Referans: Anonim

Daha iyi çeviri için
7,734,521,887 insan katkısından yararlanın

Kullanıcılar yardım istiyor:



Deneyiminizi iyileştirmek için çerezleri kullanıyoruz. Bu siteyi ziyaret etmeye devam ederek çerezleri kullanmamızı kabul etmiş oluyorsunuz. Daha fazla bilgi edinin. Tamam