Обучается переводу с помощью примеров, переведенных людьми.
Добавлены профессиональными переводчиками и компаниями и на основе веб-страниц и открытых баз переводов.
nous aimons le café.
potionem arabicam amamus.
Последнее обновление: 2014-02-01
Частота использования: 1
Качество:
nous aimons
amamus
Последнее обновление: 2013-11-17
Частота использования: 1
Качество:
Источник:
nous/pas/aimons/le/cafè/ne/
Последнее обновление: 2021-03-09
Частота использования: 1
Качество:
Источник:
le pain quotidien
panis quotidianus
Последнее обновление: 2021-11-26
Частота использования: 1
Качество:
Источник:
le pain de la vie
amor vincit omnia
Последнее обновление: 2022-10-16
Частота использования: 1
Качество:
Источник:
nous n'aimons ni la guerre ni la victoire
amamus nec bellum nec victoriam
Последнее обновление: 2021-04-25
Частота использования: 3
Качество:
Источник:
nous aimons nous repetre de ceux qui souhaite nous soumettre
nobis placet repetere nos eorum qui se submittere vellem
Последнее обновление: 2024-01-27
Частота использования: 2
Качество:
Источник:
positivement, nous sommes égards à nous t'aimons papa
prospere a tous égards nous t'aimons papa
Последнее обновление: 2021-04-11
Частота использования: 1
Качество:
Источник:
le pain du ciel est l'appel
panem celestem accipiam at nomen domini invocabo
Последнее обновление: 2019-05-02
Частота использования: 1
Качество:
Источник:
ce sont donc les larmes , les douloureuses émotions que nous aimons.
lacrimae ergo amantur et dolores.
Последнее обновление: 2013-07-07
Частота использования: 1
Качество:
Источник:
aucune femme ne sera autant aimée que celle que nous aimons.
amata nobis quantum amabitur nulla
Последнее обновление: 2021-10-18
Частота использования: 1
Качество:
Источник:
je suis le pain vivant qui est descendu du ciel descdu
ego sum panis vivus qui de coelo desceddi
Последнее обновление: 2021-07-04
Частота использования: 1
Качество:
Источник:
je déteste le pain quoi de mieux que des larmes propre
odi panem quid meliora
Последнее обновление: 2022-08-25
Частота использования: 1
Качество:
Источник:
nous sommes pleins de confiance, et nous aimons mieux quitter ce corps et demeurer auprès du seigneur.
audemus autem et bonam voluntatem habemus magis peregrinari a corpore et praesentes esse ad deu
Последнее обновление: 2012-05-05
Частота использования: 1
Качество:
Источник:
les eaux dérobées sont douces, et le pain du mystère est agréable!
aquae furtivae dulciores sunt et panis absconditus suavio
Последнее обновление: 2012-05-05
Частота использования: 1
Качество:
Источник:
les dames ne se taisent pas, mais elles répondent ' nous aimons l'italie et la grèce.
matronae non tacent, sed respondent 'italiam et graeciam amamus.
Последнее обновление: 2015-10-30
Частота использования: 2
Качество:
Источник:
alors il prend en dégoût le pain, même les aliments les plus exquis;
abominabilis ei fit in vita sua panis et animae illius cibus ante desiderabili
Последнее обновление: 2012-05-05
Частота использования: 1
Качество:
Источник:
un homme pauvre qui opprime les misérables est une pluie violente qui fait manquer le pain.
vir pauper calumnians pauperes similis imbri vehementi in quo paratur fame
Последнее обновление: 2012-05-05
Частота использования: 1
Качество:
Источник:
elle veille sur ce qui se passe dans sa maison, et elle ne mange pas le pain de paresse.
sade considerat semitas domus suae et panem otiosa non comede
Последнее обновление: 2012-05-05
Частота использования: 1
Качество:
Источник:
ne mange pas le pain de celui dont le regard est malveillant, et ne convoite pas ses friandises;
ne comedas cum homine invido et ne desideres cibos eiu
Последнее обновление: 2012-05-05
Частота использования: 1
Качество:
Источник: