Från professionella översättare, företag, webbsidor och fritt tillgängliga översättningsdatabaser.
contractually
в силу договора; на договорной основе; по договору
Senast uppdaterad: 2016-07-27
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:
contractually payable
подлежащий уплате по договору
Senast uppdaterad: 2016-07-27
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:
processed as contractually agreed
Обработано в соответствии с согласованными договорными условиями
Senast uppdaterad: 2017-01-03
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:
15. the conditions of entry are contractually binding.
И наоборот.
Senast uppdaterad: 2018-02-21
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:
priority for contractually stipulated train paths over new applications,
- первоочередности уже заключенных договоров о предоставлении железнодорожных путей по сравнению с новыми заявками;
Senast uppdaterad: 2017-01-03
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:
— after “limit”, insert the word “contractually”;
- включить после слова "ограничение " термин "по договору ";
Senast uppdaterad: 2016-12-04
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:
Varning: Innehåller osynlig HTML-formatering
it was also suggested that contractually subordinated claims should be addressed.
Было также предложено учесть требования, субординация которых установлена на договорной основе.
Senast uppdaterad: 2017-01-03
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:
they are paid at a contractually specified time, which may be years away.
Они получают прибыль в установленные контрактом сроки, которые могут наступить годы спустя.
Senast uppdaterad: 2015-05-18
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:
these persons are contractually obliged to maintain the confidentiality of this information.
Данные лица должны поддерживать конфиденциальность указанной информации на договорной основе.
Senast uppdaterad: 2018-02-21
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:
however, currently more parliamentary documentation that is not urgent is translated contractually.
Однако в настоящее время по контрактам переводится все больше документации, в которой не ощущается срочной необходимости.
Senast uppdaterad: 2016-12-04
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:
45. translation work done contractually must also meet the secretariat’s quality standards.
45. Выполняемые по контрактам письменные переводы должны также отвечать нормам качества, установленным в Секретариате.
Senast uppdaterad: 2016-12-04
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:
* extraction bonus: a contractually agreed payment paid by the investor periodically.
* Плата за добычу полезных ископаемых: оговоренная в контракте сумма, периодически выплачиваемая инвестором.
Senast uppdaterad: 2017-01-02
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:
geotécnica was contractually bound to remain on site for a further 12 months for the maintenance period.
По контракту компания должна была оставаться на объекте еще в течение 12 месяцев, составляющих период опытной эксплуатации.
Senast uppdaterad: 2016-12-03
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:
these recommendations need not be contractually binding, unless the parties mandate that they should be so.
Эти рекомендации не всегда могут иметь обязательную договорную силу, если только стороны не примут такое решение.
Senast uppdaterad: 2016-12-04
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:
iraq does not contest that it may, in principle, be contractually responsible to the members of the consortium.
55. Ирак в принципе не оспаривает того, что он может нести ответственность по контракту перед членами консорциума.
Senast uppdaterad: 2017-01-02
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:
(1) the properties of the object of delivery are based exclusively on the contractually agreed technical
(1) Состояние предмета поставки регулируется исключительно в соответствии с согласованной по договору технической спецификацией.
Senast uppdaterad: 2018-02-21
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:
92. the advisory and custodial fees are currently linked contractually to the market value of the fund's portfolio.
92. В настоящее время оплата услуг консультантов и услуг по хранению увязана по контрактам с рыночной стоимостью портфеля инвестиций Фонда.
Senast uppdaterad: 2016-12-04
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:
(a) many individuals provide services to the united nations secretariat but are contractually administered by undp or unops.
a) Секретариату Организации Объединенных Наций оказывают услуги многие лица, которые связаны контрактными соглашениями с ПРООН или ЮНОПС.
Senast uppdaterad: 2017-01-03
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:
equity deals involve the purchase or exchange of shares between partners, while non-equity deals are contractually based.
К сделкам с ценными бумагами относится закупка или обмен акциями между партнерами, а операции без ценных бумаг проводятся на основе контрактов.
Senast uppdaterad: 2016-12-03
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:
4. at its discretion, the hotel may demand the contractually agreed compensation and to make a flat-rate deduction for saved expenses.
4. at its discretion, the hotel may demand the contractually agreed compensation and to make a flat-rate deduction for saved expenses.
Senast uppdaterad: 2018-02-21
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet: