You searched for: endzeitpunkt (Tyska - Spanska)

Mänskliga bidrag

Från professionella översättare, företag, webbsidor och fritt tillgängliga översättningsdatabaser.

Lägg till en översättning

Tyska

Spanska

Info

Tyska

endzeitpunkt

Spanska

fecha de finalización@title: column noun

Senast uppdaterad: 2011-10-23
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:

Tyska

geplanter endzeitpunkt

Spanska

hora de finalización planeada

Senast uppdaterad: 2011-10-23
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:

Tyska

der planmäßige endzeitpunkt

Spanska

la hora de finalización planificada

Senast uppdaterad: 2011-10-23
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:

Tyska

endzeitpunkt der zeitvorgabe:

Spanska

restricción de la hora final:

Senast uppdaterad: 2011-10-23
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:

Tyska

tatsächlichen endzeitpunkt bearbeiten

Spanska

modificar la fecha de finalización real

Senast uppdaterad: 2011-10-23
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:

Tyska

tatsächlicher endzeitpunkt der aufgabe

Spanska

hora en que se finalizó realmente la tarea

Senast uppdaterad: 2011-10-23
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:

Tyska

termine festlegen: endzeitpunkt ist ungültig

Spanska

crear citas: el recurso necesario no está disponible

Senast uppdaterad: 2011-10-23
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:

Tyska

anzeigen von kalendereinträgen mit startzeitpunkt und endzeitpunkt

Spanska

muestra entradas de calendario desde una fecha/ hora de comienzo a una fecha/ hora de fin

Senast uppdaterad: 2011-10-23
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:

Tyska

definiert, wie der endzeitpunkt der zeitvorgabe verwendet wird

Spanska

define cómo se usa la restricción de fecha final

Senast uppdaterad: 2011-10-23
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:

Tyska

ereignisse suchen mit dem angegebenen oder früheren endzeitpunkt

Spanska

incluir elementos con una fecha de inicio igual o anterior a esta

Senast uppdaterad: 2011-10-23
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:

Tyska

sie haben den endzeitpunkt in der vergangenheit angegeben: "%1"

Spanska

ha especificado una fecha/ hora de finalización en el pasado « %1 »

Senast uppdaterad: 2011-10-23
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:

Varning: Innehåller osynlig HTML-formatering

Tyska

der endzeitpunkt in der einladung wurde von %1 auf %2 verschoben

Spanska

se ha cambiado la hora de finalización de la invitación de %1 a %2

Senast uppdaterad: 2011-10-23
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:

Tyska

der endzeitpunkt liegt vor dem startzeitpunkt!@info date cannot be earlier than start date

Spanska

la fecha/ hora de finalización es anterior a la fecha/ hora de inicio@info date cannot be earlier than start date

Senast uppdaterad: 2011-10-23
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:

Tyska

sucht nach ereignissen, deren endzeitpunkt an oder vor dem von ihnen hier angegebenen zeitpunkt liegt.

Spanska

buscar elementos con una fecha de inicio igual o anterior a la indicada.

Senast uppdaterad: 2011-10-23
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:

Tyska

der gemeinsame standpunkt sieht insbesondere vor, ende 2010 als endzeitpunkt für die dekontaminie­rung und/oder beseitigung von pcb­haltigen geräten festzulegen.

Spanska

la posición común para la que el consejo dio su acuerdo prevé, en particular, fijar finales del año 2010 como fecha final de descontaminación y eliminación de los aparatos citados.

Senast uppdaterad: 2014-02-06
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:

Tyska

deswegen fußt ja auch -durchaus verständlich - der entschließungsvorschlag des rates als endzeitpunkt für diese prioritätenliste den zeit punkt des inkrafttretens des amsterdamer vertrages ins auge.

Spanska

nassauer (ppe), ponente. - (de) señor presidente, señorías, el debate sobre las prioridades en materia de justicia y asuntos de interior se sitúa ahora en un plano un poco distinto porque no se desarrolla únicamente sobre la base del tratado de maastricht todavía en vigor, sino que a la vez también tenemos presente el proyecto de tratado de amsterdam.

Senast uppdaterad: 2014-02-06
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:

Tyska

& konsolekalendar; vergleicht startzeitpunkt, endzeitpunkt und zusammenfassung mit allen im kalender vorhandenen terminen. falls alle drei angaben übereinstimmen, sind die termine identisch.

Spanska

& konsolekalendar; comprueba la fecha y hora de comienzo y fin y el resumen con los de todos los eventos del calendario. si algún evento coincide con los tres valores, se marca como un evento existente.

Senast uppdaterad: 2011-10-23
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:

Varning: Innehåller osynlig HTML-formatering

Tyska

kreuzen sie dieses feld an, wenn beim auswählen einer zeitspanne automatisch der ereigniseditor gestartet werden soll. zeitspannen können sie auswählen, indem sie mit dem mauszeiger auf den startzeitpunkt des ereignisses gehen und bei gedrückter linker maustaste bis zum endzeitpunkt ziehen.

Spanska

marque esta casilla para iniciar manualmente el editor de eventos cuando seleccione un intervalo de horas en las vistas diaria y mensual. para seleccionar un intervalo de horas, arrastre el ratón desde la hora de comienzo hasta la de finalización del evento que esté planificando.

Senast uppdaterad: 2011-10-23
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:

Tyska

der in artikel 3a absatz 3 unterabsatz 1 der verordnung nr. 1546/88, eingefügt durch die verordnung nr. 1033/89, festgesetzte endzeitpunkt 29. märz 1991 erfüllt.

Spanska

la fecha límite de 29 de marzo de 1991 fijada por el párrafo primero del apartado 3 del artículo 3 bis del reglamento n° 1546/88, insertado por el reglamento n° 1033/89, satisface este último criterio de compatibilidad.

Senast uppdaterad: 2014-02-06
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:

Tyska

(3) für unbewurzelte stecklinge und edelreiser von reben und bewurzelte, auch gepfropfte, reben der tarifnummer ex 06.02 des gemeinsamen zolltarifs können die mitgliedstaaten die maßnahmen aufrechterhalten, ohne sie jedoch zu verschärfen, die für die einfuhr dieser erzeugnisse mit ursprung in drittländern am 1. januar 1974 galten. diese regelung gilt bis zu dem endzeitpunkt, der für das durch die (1)abl.

Spanska

3 . para las estaquillas sin raíces e injertos de vid y las plantas de vid injertadas o barbados incluidas en la partida ex 06.02 del arancel aduanero común , los estados miembros podrán mantener sin que resulten no obstante más restrictivas , las medidas relativas a la importación de dichos productos originarios de terceros países , que fueren aplicables el 1 de enero de 1974 .

Senast uppdaterad: 2014-10-23
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:

Få en bättre översättning med
7,724,703,329 mänskliga bidrag

Användare ber nu om hjälp:



Vi använder cookies för att förbättra din upplevelse. Genom att fortsätta besöka den här webbplatsen godkänner du vår användning av cookies. Läs mer. OK