来自专业的译者、企业、网页和免费的翻译库。
endzeitpunkt
fecha de finalización@title: column noun
最后更新: 2011-10-23
使用频率: 1
质量:
geplanter endzeitpunkt
hora de finalización planeada
最后更新: 2011-10-23
使用频率: 1
质量:
der planmäßige endzeitpunkt
la hora de finalización planificada
最后更新: 2011-10-23
使用频率: 1
质量:
endzeitpunkt der zeitvorgabe:
restricción de la hora final:
最后更新: 2011-10-23
使用频率: 1
质量:
tatsächlichen endzeitpunkt bearbeiten
modificar la fecha de finalización real
最后更新: 2011-10-23
使用频率: 1
质量:
tatsächlicher endzeitpunkt der aufgabe
hora en que se finalizó realmente la tarea
最后更新: 2011-10-23
使用频率: 1
质量:
termine festlegen: endzeitpunkt ist ungültig
crear citas: el recurso necesario no está disponible
最后更新: 2011-10-23
使用频率: 1
质量:
anzeigen von kalendereinträgen mit startzeitpunkt und endzeitpunkt
muestra entradas de calendario desde una fecha/ hora de comienzo a una fecha/ hora de fin
最后更新: 2011-10-23
使用频率: 1
质量:
definiert, wie der endzeitpunkt der zeitvorgabe verwendet wird
define cómo se usa la restricción de fecha final
最后更新: 2011-10-23
使用频率: 1
质量:
ereignisse suchen mit dem angegebenen oder früheren endzeitpunkt
incluir elementos con una fecha de inicio igual o anterior a esta
最后更新: 2011-10-23
使用频率: 1
质量:
sie haben den endzeitpunkt in der vergangenheit angegeben: "%1"
ha especificado una fecha/ hora de finalización en el pasado « %1 »
最后更新: 2011-10-23
使用频率: 1
质量:
警告:包含不可见的HTML格式
der endzeitpunkt in der einladung wurde von %1 auf %2 verschoben
se ha cambiado la hora de finalización de la invitación de %1 a %2
最后更新: 2011-10-23
使用频率: 1
质量:
der endzeitpunkt liegt vor dem startzeitpunkt!@info date cannot be earlier than start date
la fecha/ hora de finalización es anterior a la fecha/ hora de inicio@info date cannot be earlier than start date
最后更新: 2011-10-23
使用频率: 1
质量:
sucht nach ereignissen, deren endzeitpunkt an oder vor dem von ihnen hier angegebenen zeitpunkt liegt.
buscar elementos con una fecha de inicio igual o anterior a la indicada.
最后更新: 2011-10-23
使用频率: 1
质量:
der gemeinsame standpunkt sieht insbesondere vor, ende 2010 als endzeitpunkt für die dekontaminierung und/oder beseitigung von pcbhaltigen geräten festzulegen.
la posición común para la que el consejo dio su acuerdo prevé, en particular, fijar finales del año 2010 como fecha final de descontaminación y eliminación de los aparatos citados.
最后更新: 2014-02-06
使用频率: 1
质量:
deswegen fußt ja auch -durchaus verständlich - der entschließungsvorschlag des rates als endzeitpunkt für diese prioritätenliste den zeit punkt des inkrafttretens des amsterdamer vertrages ins auge.
nassauer (ppe), ponente. - (de) señor presidente, señorías, el debate sobre las prioridades en materia de justicia y asuntos de interior se sitúa ahora en un plano un poco distinto porque no se desarrolla únicamente sobre la base del tratado de maastricht todavía en vigor, sino que a la vez también tenemos presente el proyecto de tratado de amsterdam.
最后更新: 2014-02-06
使用频率: 1
质量:
& konsolekalendar; vergleicht startzeitpunkt, endzeitpunkt und zusammenfassung mit allen im kalender vorhandenen terminen. falls alle drei angaben übereinstimmen, sind die termine identisch.
& konsolekalendar; comprueba la fecha y hora de comienzo y fin y el resumen con los de todos los eventos del calendario. si algún evento coincide con los tres valores, se marca como un evento existente.
最后更新: 2011-10-23
使用频率: 1
质量:
警告:包含不可见的HTML格式
kreuzen sie dieses feld an, wenn beim auswählen einer zeitspanne automatisch der ereigniseditor gestartet werden soll. zeitspannen können sie auswählen, indem sie mit dem mauszeiger auf den startzeitpunkt des ereignisses gehen und bei gedrückter linker maustaste bis zum endzeitpunkt ziehen.
marque esta casilla para iniciar manualmente el editor de eventos cuando seleccione un intervalo de horas en las vistas diaria y mensual. para seleccionar un intervalo de horas, arrastre el ratón desde la hora de comienzo hasta la de finalización del evento que esté planificando.
最后更新: 2011-10-23
使用频率: 1
质量:
der in artikel 3a absatz 3 unterabsatz 1 der verordnung nr. 1546/88, eingefügt durch die verordnung nr. 1033/89, festgesetzte endzeitpunkt 29. märz 1991 erfüllt.
la fecha límite de 29 de marzo de 1991 fijada por el párrafo primero del apartado 3 del artículo 3 bis del reglamento n° 1546/88, insertado por el reglamento n° 1033/89, satisface este último criterio de compatibilidad.
最后更新: 2014-02-06
使用频率: 1
质量:
(3) für unbewurzelte stecklinge und edelreiser von reben und bewurzelte, auch gepfropfte, reben der tarifnummer ex 06.02 des gemeinsamen zolltarifs können die mitgliedstaaten die maßnahmen aufrechterhalten, ohne sie jedoch zu verschärfen, die für die einfuhr dieser erzeugnisse mit ursprung in drittländern am 1. januar 1974 galten. diese regelung gilt bis zu dem endzeitpunkt, der für das durch die (1)abl.
3 . para las estaquillas sin raíces e injertos de vid y las plantas de vid injertadas o barbados incluidas en la partida ex 06.02 del arancel aduanero común , los estados miembros podrán mantener sin que resulten no obstante más restrictivas , las medidas relativas a la importación de dichos productos originarios de terceros países , que fueren aplicables el 1 de enero de 1974 .
最后更新: 2014-10-23
使用频率: 1
质量: