Şunu aradınız:: habemus canem (İtalyanca - İngilizce)

Bilgisayar çevirisi

İnsan çevirisi örneklerinden çeviri yapmayı öğrenmeye çalışıyor.

Italian

English

Bilgi

Italian

habemus canem

English

 

Kimden: Makine Çevirisi
Daha iyi bir çeviri öner
Kalite:

İnsan katkıları

Profesyonel çevirmenler, işletmeler, web sayfaları ve erişimin serbest olduğu çeviri havuzlarından.

Çeviri ekle

İtalyanca

İngilizce

Bilgi

İtalyanca

habemus

İngilizce

habemus papam

Son Güncelleme: 2022-09-04
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Referans: Anonim

İtalyanca

habemus diem

İngilizce

habemus diem

Son Güncelleme: 2019-12-04
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Referans: Anonim

İtalyanca

habemus papam

İngilizce

habemus papam

Son Güncelleme: 2018-02-13
Kullanım Sıklığı: 2
Kalite:

Referans: Anonim

İtalyanca

habemus papam (2011)

İngilizce

ghosted (2011)

Son Güncelleme: 2018-02-13
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Referans: Anonim

İtalyanca

paola bizzarri per habemus papam

İngilizce

paola bizzarri for habemus papam

Son Güncelleme: 2017-04-26
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Referans: Anonim

İtalyanca

galleria canem, valencia, spagna.

İngilizce

galleria canem, valencia, spagna.

Son Güncelleme: 2018-02-13
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Referans: Anonim

İtalyanca

“habemus papam – abbiamo il papa!”

İngilizce

“habemus papam – we have a pope!”

Son Güncelleme: 2018-02-13
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Referans: Anonim

İtalyanca

nel 2006 arriva il terzo album, habemus capa.

İngilizce

habemus capa is the third studio album by the italian rapper caparezza, released on may 24, 2006.

Son Güncelleme: 2018-02-13
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Referans: Anonim

İtalyanca

tuttavia, auspico che un giorno tutti noi potremo gridare "habemus tractatum rei publicae europae.”

İngilizce

i hope, however, that one day we all will be able to shout, 'habemus tractatum rei publicae europae.'

Son Güncelleme: 2012-02-29
Kullanım Sıklığı: 2
Kalite:

Referans: Anonim
Uyarı: Görünmez HTML biçimlendirmesi içeriyor

İtalyanca

giovanni battista montini comprese tutto questo e altro ancora sin dal 28 ottobre 1958, all’annuncio dell’habemus papam.

İngilizce

giovanni battista montini understood all this, and more already, by 28 october 28 1958, on the announcement of the habemus papam.

Son Güncelleme: 2018-02-13
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Referans: Anonim

İtalyanca

mi pare bello riascoltare questa risposta di maria oggi, celebrando l’ascensione di gesù, nelle festività della madonna di san luca, che ci ricorda in fondo che il cielo è anche il nostro “paese”, che altro non è poi che il grande insegnamento neotestamentario: «… non habemus hic manentem civitatem» (non abbiamo qui la nostra stabile dimora) (eb 13,14), ma la nostra vera patria «… in caelis est» (fil 3,20), è nei cieli!

İngilizce

it seems to me a fine thing to listen again today to that reply of mary’s as we celebrate the ascension of jesus, as part of the festivities of our lady of saint luke, which at bottom reminds us that heaven is also our “country”, which is no other than the great new testament teaching: « … non habemus hic manentem civitatem» (we do not have here our fixed abode) (heb 13,14), but our real home «… in caelis est» (phil 3,20), is in heaven!

Son Güncelleme: 2018-02-13
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Referans: Anonim

Daha iyi çeviri için
7,763,085,615 insan katkısından yararlanın

Kullanıcılar yardım istiyor:



Deneyiminizi iyileştirmek için çerezleri kullanıyoruz. Bu siteyi ziyaret etmeye devam ederek çerezleri kullanmamızı kabul etmiş oluyorsunuz. Daha fazla bilgi edinin. Tamam