Je was op zoek naar: habemus canem (Italiaans - Engels)

Computervertaling

Via de voorbeelden van menselijke vertaling trachten te leren vertalen.

Italian

English

Info

Italian

habemus canem

English

 

Van: Machinevertaling
Stel een betere vertaling voor
Kwaliteit:

Menselijke bijdragen

Van professionele vertalers, bedrijven, webpagina's en gratis beschikbare vertaalbronnen.

Voeg een vertaling toe

Italiaans

Engels

Info

Italiaans

habemus

Engels

habemus papam

Laatste Update: 2022-09-04
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Referentie: Anoniem

Italiaans

habemus diem

Engels

habemus diem

Laatste Update: 2019-12-04
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Referentie: Anoniem

Italiaans

habemus papam

Engels

habemus papam

Laatste Update: 2018-02-13
Gebruiksfrequentie: 2
Kwaliteit:

Referentie: Anoniem

Italiaans

habemus papam (2011)

Engels

ghosted (2011)

Laatste Update: 2018-02-13
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Referentie: Anoniem

Italiaans

paola bizzarri per habemus papam

Engels

paola bizzarri for habemus papam

Laatste Update: 2017-04-26
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Referentie: Anoniem

Italiaans

galleria canem, valencia, spagna.

Engels

galleria canem, valencia, spagna.

Laatste Update: 2018-02-13
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Referentie: Anoniem

Italiaans

“habemus papam – abbiamo il papa!”

Engels

“habemus papam – we have a pope!”

Laatste Update: 2018-02-13
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Referentie: Anoniem

Italiaans

nel 2006 arriva il terzo album, habemus capa.

Engels

habemus capa is the third studio album by the italian rapper caparezza, released on may 24, 2006.

Laatste Update: 2018-02-13
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Referentie: Anoniem

Italiaans

tuttavia, auspico che un giorno tutti noi potremo gridare "habemus tractatum rei publicae europae.”

Engels

i hope, however, that one day we all will be able to shout, 'habemus tractatum rei publicae europae.'

Laatste Update: 2012-02-29
Gebruiksfrequentie: 2
Kwaliteit:

Referentie: Anoniem
Waarschuwing: Bevat onzichtbare HTML-opmaak

Italiaans

giovanni battista montini comprese tutto questo e altro ancora sin dal 28 ottobre 1958, all’annuncio dell’habemus papam.

Engels

giovanni battista montini understood all this, and more already, by 28 october 28 1958, on the announcement of the habemus papam.

Laatste Update: 2018-02-13
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Referentie: Anoniem

Italiaans

mi pare bello riascoltare questa risposta di maria oggi, celebrando l’ascensione di gesù, nelle festività della madonna di san luca, che ci ricorda in fondo che il cielo è anche il nostro “paese”, che altro non è poi che il grande insegnamento neotestamentario: «… non habemus hic manentem civitatem» (non abbiamo qui la nostra stabile dimora) (eb 13,14), ma la nostra vera patria «… in caelis est» (fil 3,20), è nei cieli!

Engels

it seems to me a fine thing to listen again today to that reply of mary’s as we celebrate the ascension of jesus, as part of the festivities of our lady of saint luke, which at bottom reminds us that heaven is also our “country”, which is no other than the great new testament teaching: « … non habemus hic manentem civitatem» (we do not have here our fixed abode) (heb 13,14), but our real home «… in caelis est» (phil 3,20), is in heaven!

Laatste Update: 2018-02-13
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Referentie: Anoniem

Krijg een betere vertaling met
7,763,090,150 menselijke bijdragen

Gebruikers vragen nu voor assistentie



Wij gebruiken cookies om u de best mogelijke ervaring op onze website te bieden. Door de website verder te gebruiken, geeft u toestemming voor het gebruik van cookies. Klik hier voor meer informatie. OK