Sie suchten nach: zemljepisna (Polnisch - Spanisch)

Computer-Übersetzung

Versucht aus den Beispielen menschlicher Übersetzungen das Übersetzen zu lernen.

Polish

Spanish

Info

Polish

zemljepisna

Spanish

 

von: Maschinelle Übersetzung
Bessere Übersetzung vorschlagen
Qualität:

Menschliche Beiträge

Von professionellen Übersetzern, Unternehmen, Websites und kostenlos verfügbaren Übersetzungsdatenbanken.

Übersetzung hinzufügen

Polnisch

Spanisch

Info

Polnisch

- zemljepisna dolžina 110o z,

Spanisch

- longitude 110ow,

Letzte Aktualisierung: 2010-08-30
Nutzungshäufigkeit: 3
Qualität:

Polnisch

| zemljepisna Širina | zemljepisna dolŽina |

Spanisch

ponto n.o | latitude | longitude |

Letzte Aktualisierung: 2010-08-30
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:

Polnisch

- zemljepisna širina 55o30' s, zemljepisna dolžina 1o00' z,

Spanisch

- 55o30'n, 1o00'w,

Letzte Aktualisierung: 2010-08-30
Nutzungshäufigkeit: 3
Qualität:

Polnisch

(iii) lokacijo ulova in prenosa (zemljepisna širina in dolžina);

Spanisch

iii) o local (latitude e longitude) das capturas e da transferência,

Letzte Aktualisierung: 2010-09-27
Nutzungshäufigkeit: 2
Qualität:

Polnisch

(d) podatki o lokaciji (zemljepisna širina/dolžina), kjer se bo prenos izvajal;

Spanisch

d) informações sobre a posição (latitude e longitude) em que irá ter lugar a transferência;

Letzte Aktualisierung: 2010-09-27
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:

Polnisch

lt [4] | o [5] | (zemljepisna širina položaja plovila v času prenosa) |

Spanisch

lt [4] | f [5] | (posição do navio em latitude no momento da transmissão) |

Letzte Aktualisierung: 2010-08-30
Nutzungshäufigkeit: 3
Qualität:

Polnisch

2115/2005 na krovu ulov z območij zunaj upravnega območja nafo, ki obsega 50 ton ali več, sekretariatu nafo preko elektronske pošte ali telefaksa najpozneje 72 ur pred vstopom (ent) na upravno območje nafo sporoči količino ulova, obdržanega na krovu, položaj (zemljepisna dolžina/širina), kadar poveljnik plovila oceni, da bo plovilo začelo z ribolovom, in predvideni čas prihoda na položaj.

Spanisch

sempre que tenham a bordo 50 toneladas ou mais de capturas provenientes de zonas exteriores à Área de regulamentação da nafo, os navios autorizados a pescar alabote da gronelândia em conformidade com o artigo 5.o do regulamento (ce) n.o 2115/2005 comunicam ao secretariado da nafo por correio electrónico ou fax, pelo menos 72 horas antes da entrada (ent) na Área de regulamentação da nafo, as quantidades de capturas mantidas a bordo, a posição (latitude/longitude) em que o capitão estima que o navio iniciará a pesca e a hora estimada de chegada a essa posição.

Letzte Aktualisierung: 2010-08-30
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:

Eine bessere Übersetzung mit
7,776,953,449 menschlichen Beiträgen

Benutzer bitten jetzt um Hilfe:



Wir verwenden Cookies zur Verbesserung Ihrer Erfahrung. Wenn Sie den Besuch dieser Website fortsetzen, erklären Sie sich mit der Verwendung von Cookies einverstanden. Erfahren Sie mehr. OK