Você procurou por: zemljepisna (Polonês - Espanhol)

Tradução automática

Tentando aprender a traduzir a partir dos exemplos de tradução humana.

Polish

Spanish

Informações

Polish

zemljepisna

Spanish

 

De: Tradução automática
Sugerir uma tradução melhor
Qualidade:

Contribuições humanas

A partir de tradutores profissionais, empresas, páginas da web e repositórios de traduções disponíveis gratuitamente

Adicionar uma tradução

Polonês

Espanhol

Informações

Polonês

- zemljepisna dolžina 110o z,

Espanhol

- longitude 110ow,

Última atualização: 2010-08-30
Frequência de uso: 3
Qualidade:

Polonês

| zemljepisna Širina | zemljepisna dolŽina |

Espanhol

ponto n.o | latitude | longitude |

Última atualização: 2010-08-30
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Polonês

- zemljepisna širina 55o30' s, zemljepisna dolžina 1o00' z,

Espanhol

- 55o30'n, 1o00'w,

Última atualização: 2010-08-30
Frequência de uso: 3
Qualidade:

Polonês

(iii) lokacijo ulova in prenosa (zemljepisna širina in dolžina);

Espanhol

iii) o local (latitude e longitude) das capturas e da transferência,

Última atualização: 2010-09-27
Frequência de uso: 2
Qualidade:

Polonês

(d) podatki o lokaciji (zemljepisna širina/dolžina), kjer se bo prenos izvajal;

Espanhol

d) informações sobre a posição (latitude e longitude) em que irá ter lugar a transferência;

Última atualização: 2010-09-27
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Polonês

lt [4] | o [5] | (zemljepisna širina položaja plovila v času prenosa) |

Espanhol

lt [4] | f [5] | (posição do navio em latitude no momento da transmissão) |

Última atualização: 2010-08-30
Frequência de uso: 3
Qualidade:

Polonês

2115/2005 na krovu ulov z območij zunaj upravnega območja nafo, ki obsega 50 ton ali več, sekretariatu nafo preko elektronske pošte ali telefaksa najpozneje 72 ur pred vstopom (ent) na upravno območje nafo sporoči količino ulova, obdržanega na krovu, položaj (zemljepisna dolžina/širina), kadar poveljnik plovila oceni, da bo plovilo začelo z ribolovom, in predvideni čas prihoda na položaj.

Espanhol

sempre que tenham a bordo 50 toneladas ou mais de capturas provenientes de zonas exteriores à Área de regulamentação da nafo, os navios autorizados a pescar alabote da gronelândia em conformidade com o artigo 5.o do regulamento (ce) n.o 2115/2005 comunicam ao secretariado da nafo por correio electrónico ou fax, pelo menos 72 horas antes da entrada (ent) na Área de regulamentação da nafo, as quantidades de capturas mantidas a bordo, a posição (latitude/longitude) em que o capitão estima que o navio iniciará a pesca e a hora estimada de chegada a essa posição.

Última atualização: 2010-08-30
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Consiga uma tradução melhor através
7,776,963,226 de colaborações humanas

Usuários estão solicitando auxílio neste momento:



Utilizamos cookies para aprimorar sua experiência. Se avançar no acesso a este site, você estará concordando com o uso dos nossos cookies. Saiba mais. OK