You searched for: zemljepisna (Polska - Spanska)

Datoröversättning

Att försöka lära sig översätta från mänskliga översättningsexempel.

Polish

Spanish

Info

Polish

zemljepisna

Spanish

 

Från: Maskinöversättning
Föreslå en bättre översättning
Kvalitet:

Mänskliga bidrag

Från professionella översättare, företag, webbsidor och fritt tillgängliga översättningsdatabaser.

Lägg till en översättning

Polska

Spanska

Info

Polska

- zemljepisna dolžina 110o z,

Spanska

- longitude 110ow,

Senast uppdaterad: 2010-08-30
Användningsfrekvens: 3
Kvalitet:

Polska

| zemljepisna Širina | zemljepisna dolŽina |

Spanska

ponto n.o | latitude | longitude |

Senast uppdaterad: 2010-08-30
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:

Polska

- zemljepisna širina 55o30' s, zemljepisna dolžina 1o00' z,

Spanska

- 55o30'n, 1o00'w,

Senast uppdaterad: 2010-08-30
Användningsfrekvens: 3
Kvalitet:

Polska

(iii) lokacijo ulova in prenosa (zemljepisna širina in dolžina);

Spanska

iii) o local (latitude e longitude) das capturas e da transferência,

Senast uppdaterad: 2010-09-27
Användningsfrekvens: 2
Kvalitet:

Polska

(d) podatki o lokaciji (zemljepisna širina/dolžina), kjer se bo prenos izvajal;

Spanska

d) informações sobre a posição (latitude e longitude) em que irá ter lugar a transferência;

Senast uppdaterad: 2010-09-27
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:

Polska

lt [4] | o [5] | (zemljepisna širina položaja plovila v času prenosa) |

Spanska

lt [4] | f [5] | (posição do navio em latitude no momento da transmissão) |

Senast uppdaterad: 2010-08-30
Användningsfrekvens: 3
Kvalitet:

Polska

2115/2005 na krovu ulov z območij zunaj upravnega območja nafo, ki obsega 50 ton ali več, sekretariatu nafo preko elektronske pošte ali telefaksa najpozneje 72 ur pred vstopom (ent) na upravno območje nafo sporoči količino ulova, obdržanega na krovu, položaj (zemljepisna dolžina/širina), kadar poveljnik plovila oceni, da bo plovilo začelo z ribolovom, in predvideni čas prihoda na položaj.

Spanska

sempre que tenham a bordo 50 toneladas ou mais de capturas provenientes de zonas exteriores à Área de regulamentação da nafo, os navios autorizados a pescar alabote da gronelândia em conformidade com o artigo 5.o do regulamento (ce) n.o 2115/2005 comunicam ao secretariado da nafo por correio electrónico ou fax, pelo menos 72 horas antes da entrada (ent) na Área de regulamentação da nafo, as quantidades de capturas mantidas a bordo, a posição (latitude/longitude) em que o capitão estima que o navio iniciará a pesca e a hora estimada de chegada a essa posição.

Senast uppdaterad: 2010-08-30
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:

Få en bättre översättning med
7,777,116,006 mänskliga bidrag

Användare ber nu om hjälp:



Vi använder cookies för att förbättra din upplevelse. Genom att fortsätta besöka den här webbplatsen godkänner du vår användning av cookies. Läs mer. OK