Обучается переводу с помощью примеров, переведенных людьми.
Добавлены профессиональными переводчиками и компаниями и на основе веб-страниц и открытых баз переводов.
- zemljepisna dolžina 110o z,
- longitude 110ow,
Последнее обновление: 2010-08-30
Частота использования: 3
Качество:
| zemljepisna Širina | zemljepisna dolŽina |
ponto n.o | latitude | longitude |
Последнее обновление: 2010-08-30
Частота использования: 1
Качество:
- zemljepisna širina 55o30' s, zemljepisna dolžina 1o00' z,
- 55o30'n, 1o00'w,
Последнее обновление: 2010-08-30
Частота использования: 3
Качество:
(iii) lokacijo ulova in prenosa (zemljepisna širina in dolžina);
iii) o local (latitude e longitude) das capturas e da transferência,
Последнее обновление: 2010-09-27
Частота использования: 2
Качество:
(d) podatki o lokaciji (zemljepisna širina/dolžina), kjer se bo prenos izvajal;
d) informações sobre a posição (latitude e longitude) em que irá ter lugar a transferência;
Последнее обновление: 2010-09-27
Частота использования: 1
Качество:
lt [4] | o [5] | (zemljepisna širina položaja plovila v času prenosa) |
lt [4] | f [5] | (posição do navio em latitude no momento da transmissão) |
Последнее обновление: 2010-08-30
Частота использования: 3
Качество:
2115/2005 na krovu ulov z območij zunaj upravnega območja nafo, ki obsega 50 ton ali več, sekretariatu nafo preko elektronske pošte ali telefaksa najpozneje 72 ur pred vstopom (ent) na upravno območje nafo sporoči količino ulova, obdržanega na krovu, položaj (zemljepisna dolžina/širina), kadar poveljnik plovila oceni, da bo plovilo začelo z ribolovom, in predvideni čas prihoda na položaj.
sempre que tenham a bordo 50 toneladas ou mais de capturas provenientes de zonas exteriores à Área de regulamentação da nafo, os navios autorizados a pescar alabote da gronelândia em conformidade com o artigo 5.o do regulamento (ce) n.o 2115/2005 comunicam ao secretariado da nafo por correio electrónico ou fax, pelo menos 72 horas antes da entrada (ent) na Área de regulamentação da nafo, as quantidades de capturas mantidas a bordo, a posição (latitude/longitude) em que o capitão estima que o navio iniciará a pesca e a hora estimada de chegada a essa posição.
Последнее обновление: 2010-08-30
Частота использования: 1
Качество: