Results for les amis sont comme les anges translation from French to Afrikaans

Computer translation

Trying to learn how to translate from the human translation examples.

French

Afrikaans

Info

French

les amis sont comme les anges

Afrikaans

 

From: Machine Translation
Suggest a better translation
Quality:

Human contributions

From professional translators, enterprises, web pages and freely available translation repositories.

Add a translation

French

Afrikaans

Info

French

sallut les amis :)

Afrikaans

ostia

Last Update: 2012-11-03
Usage Frequency: 1
Quality:

French

c'est un coquin comme les autres!

Afrikaans

'n skelm soos almal!

Last Update: 2016-10-27
Usage Frequency: 2
Quality:

French

qui est celui qui s`avance comme le nil, et dont les eaux sont agitées comme les torrents?

Afrikaans

wie is dit wat daar oprys soos die nyl, waarvan die waters klots soos strome?

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

French

comme les pharisiens étaient assemblés, jésus les interrogea,

Afrikaans

en toe die fariseërs saamgekom het, vra jesus hulle

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

French

c'est un pakistanais, en fuite, comme les autres.

Afrikaans

hy is onvindbaar, net soos die res.

Last Update: 2016-10-27
Usage Frequency: 2
Quality:

French

tes marchands, plus nombreux que les étoiles du ciel, sont comme la sauterelle qui ouvre les ailes et s`envole.

Afrikaans

al het jy jou koopmans meer gemaak as die sterre aan die hemel--die voetgangers vervel en vlieg weg!

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

French

ils perdent la vie dans leur jeunesse, ils meurent comme les débauchés.

Afrikaans

so sterwe dan hulle siel in die jeug en hulle lewe soos dié van skandseuns.

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

French

nous sommes orphelins, sans père; nos mères sont comme des veuves.

Afrikaans

ons het wese geword, sonder 'n vader, ons moeders is soos weduwees.

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

French

ne dormons donc point comme les autres, mais veillons et soyons sobres.

Afrikaans

laat ons dan nie slaap soos die ander nie, maar laat ons waak en nugter wees.

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

French

mon oeil est obscurci par la douleur; tous mes membres sont comme une ombre.

Afrikaans

daarom het my oog dof geword van verdriet, en al my lede is soos 'n skaduwee.

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

French

tes deux seins sont comme deux faons, comme les jumeaux d`une gazelle, qui paissent au milieu des lis.

Afrikaans

u twee borste is soos twee lammers, tweelinge van 'n gemsbok, wat onder die lelies wei.

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

French

comme les jambes du boiteux sont faibles, ainsi est une sentence dans la bouche des insensés.

Afrikaans

soos die bene van 'n lamme slap afhang, so is 'n spreuk in die mond van die dwase.

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

French

des frères sont plus intraitables qu`une ville forte, et leurs querelles sont comme les verrous d`un palais.

Afrikaans

'n broer teen wie oortree is, is erger as 'n sterk stad; en geskille is soos die grendel van 'n paleis.

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

French

j`étais stupide et sans intelligence, j`étais à ton égard comme les bêtes.

Afrikaans

toe was ék dom en het niks geweet nie; ek was 'n dier by u.

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

French

les amis de quelqu'un qui prétend l'avoir vu.

Afrikaans

al die vriende van vriende wat hom gesien sou hê.

Last Update: 2016-10-27
Usage Frequency: 2
Quality:

French

(les Émim y habitaient auparavant; c`était un peuple grand, nombreux et de haute taille, comme les anakim.

Afrikaans

die emiete het tevore daarin gewoon, 'n volk groot en talryk en hoog van gestalte soos die enakiete.

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

French

ses yeux sont comme des colombes au bord des ruisseaux, se baignant dans le lait, reposant au sein de l`abondance.

Afrikaans

sy oë soos duiwe by waterstrome, in melk gewas, sittend by 'n volle bron.

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

French

je suis noire, mais je suis belle, filles de jérusalem, comme les tentes de kédar, comme les pavillons de salomon.

Afrikaans

ek is bruin gebrand maar lieflik, o dogters van jerusalem, soos die tente van kedar, soos die gordyne van salomo.

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

French

l`ennemi qui l`a semée, c`est le diable; la moisson, c`est la fin du monde; les moissonneurs, ce sont les anges.

Afrikaans

en die vyand wat dit gesaai het, is die duiwel. die oes is die voleinding van die wêreld, en die maaiers is die engele.

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

French

pour ce qui est du jour ou de l`heure, personne ne le sait, ni les anges dans le ciel, ni le fils, mais le père seul.

Afrikaans

maar van daardie dag en dié uur weet niemand nie, ook nie die engele in die hemel of die seun nie, maar net die vader.

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Get a better translation with
7,733,226,943 human contributions

Users are now asking for help:



We use cookies to enhance your experience. By continuing to visit this site you agree to our use of cookies. Learn more. OK