검색어: les amis sont comme les anges (프랑스어 - 아프리칸스어)

컴퓨터 번역

인적 번역의 예문에서 번역 방법 학습 시도.

French

Afrikaans

정보

French

les amis sont comme les anges

Afrikaans

 

부터: 기계 번역
더 나은 번역 제안
품질:

인적 기여

전문 번역가, 번역 회사, 웹 페이지 및 자유롭게 사용할 수 있는 번역 저장소 등을 활용합니다.

번역 추가

프랑스어

아프리칸스어

정보

프랑스어

sallut les amis :)

아프리칸스어

ostia

마지막 업데이트: 2012-11-03
사용 빈도: 1
품질:

프랑스어

c'est un coquin comme les autres!

아프리칸스어

'n skelm soos almal!

마지막 업데이트: 2016-10-27
사용 빈도: 2
품질:

프랑스어

qui est celui qui s`avance comme le nil, et dont les eaux sont agitées comme les torrents?

아프리칸스어

wie is dit wat daar oprys soos die nyl, waarvan die waters klots soos strome?

마지막 업데이트: 2012-05-05
사용 빈도: 1
품질:

프랑스어

comme les pharisiens étaient assemblés, jésus les interrogea,

아프리칸스어

en toe die fariseërs saamgekom het, vra jesus hulle

마지막 업데이트: 2012-05-05
사용 빈도: 1
품질:

프랑스어

c'est un pakistanais, en fuite, comme les autres.

아프리칸스어

hy is onvindbaar, net soos die res.

마지막 업데이트: 2016-10-27
사용 빈도: 2
품질:

프랑스어

tes marchands, plus nombreux que les étoiles du ciel, sont comme la sauterelle qui ouvre les ailes et s`envole.

아프리칸스어

al het jy jou koopmans meer gemaak as die sterre aan die hemel--die voetgangers vervel en vlieg weg!

마지막 업데이트: 2012-05-05
사용 빈도: 1
품질:

프랑스어

ils perdent la vie dans leur jeunesse, ils meurent comme les débauchés.

아프리칸스어

so sterwe dan hulle siel in die jeug en hulle lewe soos dié van skandseuns.

마지막 업데이트: 2012-05-05
사용 빈도: 1
품질:

프랑스어

nous sommes orphelins, sans père; nos mères sont comme des veuves.

아프리칸스어

ons het wese geword, sonder 'n vader, ons moeders is soos weduwees.

마지막 업데이트: 2012-05-05
사용 빈도: 1
품질:

프랑스어

ne dormons donc point comme les autres, mais veillons et soyons sobres.

아프리칸스어

laat ons dan nie slaap soos die ander nie, maar laat ons waak en nugter wees.

마지막 업데이트: 2012-05-05
사용 빈도: 1
품질:

프랑스어

mon oeil est obscurci par la douleur; tous mes membres sont comme une ombre.

아프리칸스어

daarom het my oog dof geword van verdriet, en al my lede is soos 'n skaduwee.

마지막 업데이트: 2012-05-05
사용 빈도: 1
품질:

프랑스어

tes deux seins sont comme deux faons, comme les jumeaux d`une gazelle, qui paissent au milieu des lis.

아프리칸스어

u twee borste is soos twee lammers, tweelinge van 'n gemsbok, wat onder die lelies wei.

마지막 업데이트: 2012-05-05
사용 빈도: 1
품질:

프랑스어

comme les jambes du boiteux sont faibles, ainsi est une sentence dans la bouche des insensés.

아프리칸스어

soos die bene van 'n lamme slap afhang, so is 'n spreuk in die mond van die dwase.

마지막 업데이트: 2012-05-05
사용 빈도: 1
품질:

프랑스어

des frères sont plus intraitables qu`une ville forte, et leurs querelles sont comme les verrous d`un palais.

아프리칸스어

'n broer teen wie oortree is, is erger as 'n sterk stad; en geskille is soos die grendel van 'n paleis.

마지막 업데이트: 2012-05-05
사용 빈도: 1
품질:

프랑스어

j`étais stupide et sans intelligence, j`étais à ton égard comme les bêtes.

아프리칸스어

toe was ék dom en het niks geweet nie; ek was 'n dier by u.

마지막 업데이트: 2012-05-05
사용 빈도: 1
품질:

프랑스어

les amis de quelqu'un qui prétend l'avoir vu.

아프리칸스어

al die vriende van vriende wat hom gesien sou hê.

마지막 업데이트: 2016-10-27
사용 빈도: 2
품질:

프랑스어

(les Émim y habitaient auparavant; c`était un peuple grand, nombreux et de haute taille, comme les anakim.

아프리칸스어

die emiete het tevore daarin gewoon, 'n volk groot en talryk en hoog van gestalte soos die enakiete.

마지막 업데이트: 2012-05-05
사용 빈도: 1
품질:

프랑스어

ses yeux sont comme des colombes au bord des ruisseaux, se baignant dans le lait, reposant au sein de l`abondance.

아프리칸스어

sy oë soos duiwe by waterstrome, in melk gewas, sittend by 'n volle bron.

마지막 업데이트: 2012-05-05
사용 빈도: 1
품질:

프랑스어

je suis noire, mais je suis belle, filles de jérusalem, comme les tentes de kédar, comme les pavillons de salomon.

아프리칸스어

ek is bruin gebrand maar lieflik, o dogters van jerusalem, soos die tente van kedar, soos die gordyne van salomo.

마지막 업데이트: 2012-05-05
사용 빈도: 1
품질:

프랑스어

l`ennemi qui l`a semée, c`est le diable; la moisson, c`est la fin du monde; les moissonneurs, ce sont les anges.

아프리칸스어

en die vyand wat dit gesaai het, is die duiwel. die oes is die voleinding van die wêreld, en die maaiers is die engele.

마지막 업데이트: 2012-05-05
사용 빈도: 1
품질:

프랑스어

pour ce qui est du jour ou de l`heure, personne ne le sait, ni les anges dans le ciel, ni le fils, mais le père seul.

아프리칸스어

maar van daardie dag en dié uur weet niemand nie, ook nie die engele in die hemel of die seun nie, maar net die vader.

마지막 업데이트: 2012-05-05
사용 빈도: 1
품질:

인적 기여로
7,733,925,169 더 나은 번역을 얻을 수 있습니다

사용자가 도움을 필요로 합니다:



당사는 사용자 경험을 향상시키기 위해 쿠키를 사용합니다. 귀하께서 본 사이트를 계속 방문하시는 것은 당사의 쿠키 사용에 동의하시는 것으로 간주됩니다. 자세히 보기. 확인