Usted buscó: les amis sont comme les anges (Francés - Afrikaans)

Traducción automática

Aprendiendo a traducir con los ejemplos de traducciones humanas.

French

Afrikaans

Información

French

les amis sont comme les anges

Afrikaans

 

De: Traducción automática
Sugiera una traducción mejor
Calidad:

Contribuciones humanas

De traductores profesionales, empresas, páginas web y repositorios de traducción de libre uso.

Añadir una traducción

Francés

Afrikaans

Información

Francés

sallut les amis :)

Afrikaans

ostia

Última actualización: 2012-11-03
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Francés

c'est un coquin comme les autres!

Afrikaans

'n skelm soos almal!

Última actualización: 2016-10-27
Frecuencia de uso: 2
Calidad:

Francés

qui est celui qui s`avance comme le nil, et dont les eaux sont agitées comme les torrents?

Afrikaans

wie is dit wat daar oprys soos die nyl, waarvan die waters klots soos strome?

Última actualización: 2012-05-05
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Francés

comme les pharisiens étaient assemblés, jésus les interrogea,

Afrikaans

en toe die fariseërs saamgekom het, vra jesus hulle

Última actualización: 2012-05-05
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Francés

c'est un pakistanais, en fuite, comme les autres.

Afrikaans

hy is onvindbaar, net soos die res.

Última actualización: 2016-10-27
Frecuencia de uso: 2
Calidad:

Francés

tes marchands, plus nombreux que les étoiles du ciel, sont comme la sauterelle qui ouvre les ailes et s`envole.

Afrikaans

al het jy jou koopmans meer gemaak as die sterre aan die hemel--die voetgangers vervel en vlieg weg!

Última actualización: 2012-05-05
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Francés

ils perdent la vie dans leur jeunesse, ils meurent comme les débauchés.

Afrikaans

so sterwe dan hulle siel in die jeug en hulle lewe soos dié van skandseuns.

Última actualización: 2012-05-05
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Francés

nous sommes orphelins, sans père; nos mères sont comme des veuves.

Afrikaans

ons het wese geword, sonder 'n vader, ons moeders is soos weduwees.

Última actualización: 2012-05-05
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Francés

ne dormons donc point comme les autres, mais veillons et soyons sobres.

Afrikaans

laat ons dan nie slaap soos die ander nie, maar laat ons waak en nugter wees.

Última actualización: 2012-05-05
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Francés

mon oeil est obscurci par la douleur; tous mes membres sont comme une ombre.

Afrikaans

daarom het my oog dof geword van verdriet, en al my lede is soos 'n skaduwee.

Última actualización: 2012-05-05
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Francés

tes deux seins sont comme deux faons, comme les jumeaux d`une gazelle, qui paissent au milieu des lis.

Afrikaans

u twee borste is soos twee lammers, tweelinge van 'n gemsbok, wat onder die lelies wei.

Última actualización: 2012-05-05
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Francés

comme les jambes du boiteux sont faibles, ainsi est une sentence dans la bouche des insensés.

Afrikaans

soos die bene van 'n lamme slap afhang, so is 'n spreuk in die mond van die dwase.

Última actualización: 2012-05-05
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Francés

des frères sont plus intraitables qu`une ville forte, et leurs querelles sont comme les verrous d`un palais.

Afrikaans

'n broer teen wie oortree is, is erger as 'n sterk stad; en geskille is soos die grendel van 'n paleis.

Última actualización: 2012-05-05
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Francés

j`étais stupide et sans intelligence, j`étais à ton égard comme les bêtes.

Afrikaans

toe was ék dom en het niks geweet nie; ek was 'n dier by u.

Última actualización: 2012-05-05
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Francés

les amis de quelqu'un qui prétend l'avoir vu.

Afrikaans

al die vriende van vriende wat hom gesien sou hê.

Última actualización: 2016-10-27
Frecuencia de uso: 2
Calidad:

Francés

(les Émim y habitaient auparavant; c`était un peuple grand, nombreux et de haute taille, comme les anakim.

Afrikaans

die emiete het tevore daarin gewoon, 'n volk groot en talryk en hoog van gestalte soos die enakiete.

Última actualización: 2012-05-05
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Francés

ses yeux sont comme des colombes au bord des ruisseaux, se baignant dans le lait, reposant au sein de l`abondance.

Afrikaans

sy oë soos duiwe by waterstrome, in melk gewas, sittend by 'n volle bron.

Última actualización: 2012-05-05
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Francés

je suis noire, mais je suis belle, filles de jérusalem, comme les tentes de kédar, comme les pavillons de salomon.

Afrikaans

ek is bruin gebrand maar lieflik, o dogters van jerusalem, soos die tente van kedar, soos die gordyne van salomo.

Última actualización: 2012-05-05
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Francés

l`ennemi qui l`a semée, c`est le diable; la moisson, c`est la fin du monde; les moissonneurs, ce sont les anges.

Afrikaans

en die vyand wat dit gesaai het, is die duiwel. die oes is die voleinding van die wêreld, en die maaiers is die engele.

Última actualización: 2012-05-05
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Francés

pour ce qui est du jour ou de l`heure, personne ne le sait, ni les anges dans le ciel, ni le fils, mais le père seul.

Afrikaans

maar van daardie dag en dié uur weet niemand nie, ook nie die engele in die hemel of die seun nie, maar net die vader.

Última actualización: 2012-05-05
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Obtenga una traducción de calidad con
7,733,142,449 contribuciones humanas

Usuarios que están solicitando ayuda en este momento:



Utilizamos cookies para mejorar nuestros servicios. Al continuar navegando está aceptando su uso. Más información. De acuerdo