Results for la morale ou la sagesse exprimées p... translation from French to Arabic

Computer translation

Trying to learn how to translate from the human translation examples.

French

Arabic

Info

French

la morale ou la sagesse exprimées par le conte

Arabic

 

From: Machine Translation
Suggest a better translation
Quality:

Human contributions

From professional translators, enterprises, web pages and freely available translation repositories.

Add a translation

French

Arabic

Info

French

la délégation cubaine partageait les préoccupations exprimées par le venezuela.

Arabic

وذكر وفد كوبا أنه يؤيد فنـزويلا بالنسبة لأوجه القلق التي عبّرت عنها.

Last Update: 2016-12-03
Usage Frequency: 1
Quality:

French

la barbade fait siennes les inquiétudes exprimées par le secrétaire général.

Arabic

تؤيد بربادوس بشدة مظاهر القلق التي أبداها اﻷمين العام.

Last Update: 2016-12-03
Usage Frequency: 1
Quality:

French

le ccasip souscrivait aux vues exprimées par le ccqa.

Arabic

وأعلنت تأييد لجنة التنسيق لﻵراء التي أعربت عنها اللجنة اﻻستشارية المعنية بالمسائل اﻹدارية.

Last Update: 2016-12-02
Usage Frequency: 1
Quality:

French

des préoccupations similaires sont exprimées par le becket fund.

Arabic

كما أشار صندوق بيكيت إلى مسائل مماثلة مثيرة للقلق(60).

Last Update: 2016-12-03
Usage Frequency: 1
Quality:

French

cela dit, la délégation colombienne souscrit pleinement aux vues exprimées par le ccqab.

Arabic

وباﻹضافة إلى ذلك التوضيح، يوافق وفده تمام الموافقة على اﻵراء التي عبرت عنها اللجنة اﻻستشارية لشؤون اﻹدارة والميزانية.

Last Update: 2016-12-03
Usage Frequency: 1
Quality:

French

46. la tanzanie souscrit aux préoccupations exprimées par le président du groupe des 77.

Arabic

٤٦ - وقال إن تنزانيا تؤيد المخاوف التي أعرب عنها رئيس مجموعة اﻟ ٧٧.

Last Update: 2016-12-03
Usage Frequency: 1
Quality:

French

a. concernant les préoccupations exprimées par le groupe d'experts

Arabic

ألف - فيما يتعلق بالشواغل التي أعرب عنها فريق الخبراء

Last Update: 2016-12-03
Usage Frequency: 1
Quality:

French

or, rien n'est connu des objections exprimées par le comité.

Arabic

وفي الوقت نفسه، لم يعرف الكثير عن بيانات اللجنة بخصوص اعتراضاتها.

Last Update: 2016-12-03
Usage Frequency: 1
Quality:

French

j'ignore si tu es censé me faire la morale ou me tuer.

Arabic

لا زلتُ أحاول أن أكتشف الأمر، أمِن المُفترض أن تقتلني أو تُعطيني خطابًا حماسيًّا.

Last Update: 2016-10-27
Usage Frequency: 2
Quality:

French

2. vues exprimées par le soudan du sud sur les recommandations et/ou conclusions

Arabic

2- الآراء التي أعرب عنها جنوب السودان بشأن التوصيات و/أو الاستنتاجات وبشأن التزاماتها الطوعية والنتائج

Last Update: 2016-12-03
Usage Frequency: 1
Quality:

French

le comité souscrit aux réserves exprimées par le bureau des services de contrôle interne.

Arabic

ويتفق المجلس مع التحفظات التي أبداها مكتب خدمات الرقابة الداخلية.

Last Update: 2016-12-03
Usage Frequency: 1
Quality:

French

les États-unis partagent également les préoccupations exprimées par le canada et la suède.

Arabic

وأوضح أن الولايات المتحدة تشاطر كذلك الانشغالات التي أعربت عنها السويد وكندا.

Last Update: 2016-12-03
Usage Frequency: 1
Quality:

French

9. prend note des préoccupations exprimées par le groupe de travail dans son rapport;.

Arabic

9- تحيط علماً بالشواغل التي أعرب عنها الفريق العامل في تقريره؛

Last Update: 2016-12-03
Usage Frequency: 1
Quality:

French

de plus ne te permet pas de me faire la morale, ou même de me dire comment être une bonne petite amie.

Arabic

انت لست أفضل مني ، ليس لديك الحق بأن تقولي لي كيف أكون فتاة جيدة

Last Update: 2016-10-27
Usage Frequency: 2
Quality:

French

20. m. bebars (Égypte) appuie les vues exprimées par le représentant de la jordanie.

Arabic

20 - السيد بيبرس (مصر): قال إنه يؤيد آراء ممثل الأردن.

Last Update: 2016-12-03
Usage Frequency: 1
Quality:

French

vous serez certainement abasourdi par le savoir et la sagesse dont vous hériterez avec la fusion.

Arabic

ستكون مبهورا بها و بعلمها و بحكمتها التى ستحصل عليها عند الإندماج

Last Update: 2016-10-27
Usage Frequency: 2
Quality:

French

a) si le consentement de l'une ou l'autre des parties est extorqué par la violence physique ou morale ou la peur;

Arabic

(أ) إذا انتزعت موافقة أحد الطرفين عن طريق العنف، جسديا كان أم معنويا أو التخويف؛

Last Update: 2016-12-03
Usage Frequency: 1
Quality:

French

les seules limitations imposées à cette liberté sont qu'aucune manifestation ne devrait porter atteinte à la morale ou être contraire aux lois sur les actes préjudiciables à la collectivité.

Arabic

والقيود الوحيدة المفروضة على هذه الحرية تتمثل في أنه ينبغي ألا يتنافى أي عرض مع الآداب العامة أو يخالف قوانين المضايقات العامة.

Last Update: 2016-12-03
Usage Frequency: 1
Quality:

French

il a reconnu cependant la grande valeur morale des constatations exprimées par le comité et a informé celuici qu'il étudiait les mesures appropriées pour y donner effet, par exemple, en accordant la grâce à l'auteur.

Arabic

وفي الوقت ذاته، اعترفت الحكومة بالقيمة المعنوية الكبيرة للآراء التي أعربت عنها اللجنة، وتبلغ اللجنة بأنها تدرس حالياً اتخاذ تدابير مناسبة لتنفيذ آراء اللجنة، ومن هذه التدابير منح عضو عن صاحب الرسالة.

Last Update: 2016-12-03
Usage Frequency: 1
Quality:

French

2. cette association mène apparemment des activités sanctionnées par les lois pénales, contraires à la morale ou aux bonnes mœurs, ou subversives;

Arabic

2 - بدا أنها تمارس أنشطة يعاقب عليها القانون، أو مخالفة للأخلاقيات أو السياسة العامة، أو تخريبية.

Last Update: 2016-12-03
Usage Frequency: 1
Quality:

Get a better translation with
7,733,267,257 human contributions

Users are now asking for help:



We use cookies to enhance your experience. By continuing to visit this site you agree to our use of cookies. Learn more. OK