Вы искали: la morale ou la sagesse exprimées par ... (Французский - Арабский)

Компьютерный перевод

Обучается переводу с помощью примеров, переведенных людьми.

French

Arabic

Информация

French

la morale ou la sagesse exprimées par le conte

Arabic

 

От: Машинный перевод
Предложите лучший перевод
Качество:

Переводы пользователей

Добавлены профессиональными переводчиками и компаниями и на основе веб-страниц и открытых баз переводов.

Добавить перевод

Французский

Арабский

Информация

Французский

la délégation cubaine partageait les préoccupations exprimées par le venezuela.

Арабский

وذكر وفد كوبا أنه يؤيد فنـزويلا بالنسبة لأوجه القلق التي عبّرت عنها.

Последнее обновление: 2016-12-03
Частота использования: 1
Качество:

Французский

la barbade fait siennes les inquiétudes exprimées par le secrétaire général.

Арабский

تؤيد بربادوس بشدة مظاهر القلق التي أبداها اﻷمين العام.

Последнее обновление: 2016-12-03
Частота использования: 1
Качество:

Французский

le ccasip souscrivait aux vues exprimées par le ccqa.

Арабский

وأعلنت تأييد لجنة التنسيق لﻵراء التي أعربت عنها اللجنة اﻻستشارية المعنية بالمسائل اﻹدارية.

Последнее обновление: 2016-12-02
Частота использования: 1
Качество:

Французский

des préoccupations similaires sont exprimées par le becket fund.

Арабский

كما أشار صندوق بيكيت إلى مسائل مماثلة مثيرة للقلق(60).

Последнее обновление: 2016-12-03
Частота использования: 1
Качество:

Французский

cela dit, la délégation colombienne souscrit pleinement aux vues exprimées par le ccqab.

Арабский

وباﻹضافة إلى ذلك التوضيح، يوافق وفده تمام الموافقة على اﻵراء التي عبرت عنها اللجنة اﻻستشارية لشؤون اﻹدارة والميزانية.

Последнее обновление: 2016-12-03
Частота использования: 1
Качество:

Французский

46. la tanzanie souscrit aux préoccupations exprimées par le président du groupe des 77.

Арабский

٤٦ - وقال إن تنزانيا تؤيد المخاوف التي أعرب عنها رئيس مجموعة اﻟ ٧٧.

Последнее обновление: 2016-12-03
Частота использования: 1
Качество:

Французский

a. concernant les préoccupations exprimées par le groupe d'experts

Арабский

ألف - فيما يتعلق بالشواغل التي أعرب عنها فريق الخبراء

Последнее обновление: 2016-12-03
Частота использования: 1
Качество:

Французский

or, rien n'est connu des objections exprimées par le comité.

Арабский

وفي الوقت نفسه، لم يعرف الكثير عن بيانات اللجنة بخصوص اعتراضاتها.

Последнее обновление: 2016-12-03
Частота использования: 1
Качество:

Французский

j'ignore si tu es censé me faire la morale ou me tuer.

Арабский

لا زلتُ أحاول أن أكتشف الأمر، أمِن المُفترض أن تقتلني أو تُعطيني خطابًا حماسيًّا.

Последнее обновление: 2016-10-27
Частота использования: 2
Качество:

Французский

2. vues exprimées par le soudan du sud sur les recommandations et/ou conclusions

Арабский

2- الآراء التي أعرب عنها جنوب السودان بشأن التوصيات و/أو الاستنتاجات وبشأن التزاماتها الطوعية والنتائج

Последнее обновление: 2016-12-03
Частота использования: 1
Качество:

Французский

le comité souscrit aux réserves exprimées par le bureau des services de contrôle interne.

Арабский

ويتفق المجلس مع التحفظات التي أبداها مكتب خدمات الرقابة الداخلية.

Последнее обновление: 2016-12-03
Частота использования: 1
Качество:

Французский

les États-unis partagent également les préoccupations exprimées par le canada et la suède.

Арабский

وأوضح أن الولايات المتحدة تشاطر كذلك الانشغالات التي أعربت عنها السويد وكندا.

Последнее обновление: 2016-12-03
Частота использования: 1
Качество:

Французский

9. prend note des préoccupations exprimées par le groupe de travail dans son rapport;.

Арабский

9- تحيط علماً بالشواغل التي أعرب عنها الفريق العامل في تقريره؛

Последнее обновление: 2016-12-03
Частота использования: 1
Качество:

Французский

de plus ne te permet pas de me faire la morale, ou même de me dire comment être une bonne petite amie.

Арабский

انت لست أفضل مني ، ليس لديك الحق بأن تقولي لي كيف أكون فتاة جيدة

Последнее обновление: 2016-10-27
Частота использования: 2
Качество:

Французский

20. m. bebars (Égypte) appuie les vues exprimées par le représentant de la jordanie.

Арабский

20 - السيد بيبرس (مصر): قال إنه يؤيد آراء ممثل الأردن.

Последнее обновление: 2016-12-03
Частота использования: 1
Качество:

Французский

vous serez certainement abasourdi par le savoir et la sagesse dont vous hériterez avec la fusion.

Арабский

ستكون مبهورا بها و بعلمها و بحكمتها التى ستحصل عليها عند الإندماج

Последнее обновление: 2016-10-27
Частота использования: 2
Качество:

Французский

a) si le consentement de l'une ou l'autre des parties est extorqué par la violence physique ou morale ou la peur;

Арабский

(أ) إذا انتزعت موافقة أحد الطرفين عن طريق العنف، جسديا كان أم معنويا أو التخويف؛

Последнее обновление: 2016-12-03
Частота использования: 1
Качество:

Французский

les seules limitations imposées à cette liberté sont qu'aucune manifestation ne devrait porter atteinte à la morale ou être contraire aux lois sur les actes préjudiciables à la collectivité.

Арабский

والقيود الوحيدة المفروضة على هذه الحرية تتمثل في أنه ينبغي ألا يتنافى أي عرض مع الآداب العامة أو يخالف قوانين المضايقات العامة.

Последнее обновление: 2016-12-03
Частота использования: 1
Качество:

Французский

il a reconnu cependant la grande valeur morale des constatations exprimées par le comité et a informé celuici qu'il étudiait les mesures appropriées pour y donner effet, par exemple, en accordant la grâce à l'auteur.

Арабский

وفي الوقت ذاته، اعترفت الحكومة بالقيمة المعنوية الكبيرة للآراء التي أعربت عنها اللجنة، وتبلغ اللجنة بأنها تدرس حالياً اتخاذ تدابير مناسبة لتنفيذ آراء اللجنة، ومن هذه التدابير منح عضو عن صاحب الرسالة.

Последнее обновление: 2016-12-03
Частота использования: 1
Качество:

Французский

2. cette association mène apparemment des activités sanctionnées par les lois pénales, contraires à la morale ou aux bonnes mœurs, ou subversives;

Арабский

2 - بدا أنها تمارس أنشطة يعاقب عليها القانون، أو مخالفة للأخلاقيات أو السياسة العامة، أو تخريبية.

Последнее обновление: 2016-12-03
Частота использования: 1
Качество:

Получите качественный перевод благодаря усилиям
7,733,115,504 пользователей

Сейчас пользователи ищут:



Для Вашего удобства мы используем файлы cookie. Факт перехода на данный сайт подтверждает Ваше согласие на использование cookies. Подробнее. OK