Usted buscó: la morale ou la sagesse exprimées par le conte (Francés - Árabe)

Traducción automática

Aprendiendo a traducir con los ejemplos de traducciones humanas.

French

Arabic

Información

French

la morale ou la sagesse exprimées par le conte

Arabic

 

De: Traducción automática
Sugiera una traducción mejor
Calidad:

Contribuciones humanas

De traductores profesionales, empresas, páginas web y repositorios de traducción de libre uso.

Añadir una traducción

Francés

Árabe

Información

Francés

la délégation cubaine partageait les préoccupations exprimées par le venezuela.

Árabe

وذكر وفد كوبا أنه يؤيد فنـزويلا بالنسبة لأوجه القلق التي عبّرت عنها.

Última actualización: 2016-12-03
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Francés

la barbade fait siennes les inquiétudes exprimées par le secrétaire général.

Árabe

تؤيد بربادوس بشدة مظاهر القلق التي أبداها اﻷمين العام.

Última actualización: 2016-12-03
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Francés

le ccasip souscrivait aux vues exprimées par le ccqa.

Árabe

وأعلنت تأييد لجنة التنسيق لﻵراء التي أعربت عنها اللجنة اﻻستشارية المعنية بالمسائل اﻹدارية.

Última actualización: 2016-12-02
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Francés

des préoccupations similaires sont exprimées par le becket fund.

Árabe

كما أشار صندوق بيكيت إلى مسائل مماثلة مثيرة للقلق(60).

Última actualización: 2016-12-03
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Francés

cela dit, la délégation colombienne souscrit pleinement aux vues exprimées par le ccqab.

Árabe

وباﻹضافة إلى ذلك التوضيح، يوافق وفده تمام الموافقة على اﻵراء التي عبرت عنها اللجنة اﻻستشارية لشؤون اﻹدارة والميزانية.

Última actualización: 2016-12-03
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Francés

46. la tanzanie souscrit aux préoccupations exprimées par le président du groupe des 77.

Árabe

٤٦ - وقال إن تنزانيا تؤيد المخاوف التي أعرب عنها رئيس مجموعة اﻟ ٧٧.

Última actualización: 2016-12-03
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Francés

a. concernant les préoccupations exprimées par le groupe d'experts

Árabe

ألف - فيما يتعلق بالشواغل التي أعرب عنها فريق الخبراء

Última actualización: 2016-12-03
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Francés

or, rien n'est connu des objections exprimées par le comité.

Árabe

وفي الوقت نفسه، لم يعرف الكثير عن بيانات اللجنة بخصوص اعتراضاتها.

Última actualización: 2016-12-03
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Francés

j'ignore si tu es censé me faire la morale ou me tuer.

Árabe

لا زلتُ أحاول أن أكتشف الأمر، أمِن المُفترض أن تقتلني أو تُعطيني خطابًا حماسيًّا.

Última actualización: 2016-10-27
Frecuencia de uso: 2
Calidad:

Francés

2. vues exprimées par le soudan du sud sur les recommandations et/ou conclusions

Árabe

2- الآراء التي أعرب عنها جنوب السودان بشأن التوصيات و/أو الاستنتاجات وبشأن التزاماتها الطوعية والنتائج

Última actualización: 2016-12-03
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Francés

le comité souscrit aux réserves exprimées par le bureau des services de contrôle interne.

Árabe

ويتفق المجلس مع التحفظات التي أبداها مكتب خدمات الرقابة الداخلية.

Última actualización: 2016-12-03
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Francés

les États-unis partagent également les préoccupations exprimées par le canada et la suède.

Árabe

وأوضح أن الولايات المتحدة تشاطر كذلك الانشغالات التي أعربت عنها السويد وكندا.

Última actualización: 2016-12-03
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Francés

9. prend note des préoccupations exprimées par le groupe de travail dans son rapport;.

Árabe

9- تحيط علماً بالشواغل التي أعرب عنها الفريق العامل في تقريره؛

Última actualización: 2016-12-03
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Francés

de plus ne te permet pas de me faire la morale, ou même de me dire comment être une bonne petite amie.

Árabe

انت لست أفضل مني ، ليس لديك الحق بأن تقولي لي كيف أكون فتاة جيدة

Última actualización: 2016-10-27
Frecuencia de uso: 2
Calidad:

Francés

20. m. bebars (Égypte) appuie les vues exprimées par le représentant de la jordanie.

Árabe

20 - السيد بيبرس (مصر): قال إنه يؤيد آراء ممثل الأردن.

Última actualización: 2016-12-03
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Francés

vous serez certainement abasourdi par le savoir et la sagesse dont vous hériterez avec la fusion.

Árabe

ستكون مبهورا بها و بعلمها و بحكمتها التى ستحصل عليها عند الإندماج

Última actualización: 2016-10-27
Frecuencia de uso: 2
Calidad:

Francés

a) si le consentement de l'une ou l'autre des parties est extorqué par la violence physique ou morale ou la peur;

Árabe

(أ) إذا انتزعت موافقة أحد الطرفين عن طريق العنف، جسديا كان أم معنويا أو التخويف؛

Última actualización: 2016-12-03
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Francés

les seules limitations imposées à cette liberté sont qu'aucune manifestation ne devrait porter atteinte à la morale ou être contraire aux lois sur les actes préjudiciables à la collectivité.

Árabe

والقيود الوحيدة المفروضة على هذه الحرية تتمثل في أنه ينبغي ألا يتنافى أي عرض مع الآداب العامة أو يخالف قوانين المضايقات العامة.

Última actualización: 2016-12-03
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Francés

il a reconnu cependant la grande valeur morale des constatations exprimées par le comité et a informé celuici qu'il étudiait les mesures appropriées pour y donner effet, par exemple, en accordant la grâce à l'auteur.

Árabe

وفي الوقت ذاته، اعترفت الحكومة بالقيمة المعنوية الكبيرة للآراء التي أعربت عنها اللجنة، وتبلغ اللجنة بأنها تدرس حالياً اتخاذ تدابير مناسبة لتنفيذ آراء اللجنة، ومن هذه التدابير منح عضو عن صاحب الرسالة.

Última actualización: 2016-12-03
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Francés

2. cette association mène apparemment des activités sanctionnées par les lois pénales, contraires à la morale ou aux bonnes mœurs, ou subversives;

Árabe

2 - بدا أنها تمارس أنشطة يعاقب عليها القانون، أو مخالفة للأخلاقيات أو السياسة العامة، أو تخريبية.

Última actualización: 2016-12-03
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Obtenga una traducción de calidad con
7,733,120,742 contribuciones humanas

Usuarios que están solicitando ayuda en este momento:



Utilizamos cookies para mejorar nuestros servicios. Al continuar navegando está aceptando su uso. Más información. De acuerdo