Trying to learn how to translate from the human translation examples.
From professional translators, enterprises, web pages and freely available translation repositories.
Ça ne me concerne pas.
זה לא מטריד אותי.
Last Update: 2014-02-01
Usage Frequency: 1
Quality:
le problème concerne le programme %s qui a changé depuis le plantage.
התקלה אירעה בתכנית %s שהשתנתה מאז קריסתה האחרונה.
Last Update: 2014-08-15
Usage Frequency: 1
Quality:
en ce qui concerne le péché, parce qu`ils ne croient pas en moi;
על החטא כי לא האמינו בי׃
Last Update: 2012-05-04
Usage Frequency: 1
Quality:
vous pouvez choisir ici où le signe négatif est placé. ceci ne concerne que les valeurs monétaires.
כאן באפשרותך לבחור כיצד ימוקם הסימן השלילי. ההגדרה משפיעה רק על ערכי כסף.
Last Update: 2011-10-23
Usage Frequency: 1
Quality:
prêchant le royaume de dieu et enseignant ce qui concerne le seigneur jésus christ, en toute liberté et sans obstacle.
ויקרא את מלכות האלהים וילמד את דרכי ישוע המשיח אדנינו בכל בטחון לבו ואין מנע׃
Last Update: 2012-05-04
Usage Frequency: 1
Quality:
avertir avant de créer des fichiers temporaires (ne concerne que les opérations sur fichiers distants).
הצג אזהרה לפני יצירת קבצים זמניים (מתרחש רק בפעולות על קבצים מרוחקים)
Last Update: 2011-10-23
Usage Frequency: 1
Quality:
et quand il sera venu, il convaincra le monde en ce qui concerne le péché, la justice, et le jugement:
והיה בבאו יוכיח את העולם על דבר החטא והצדק והמשפט׃
Last Update: 2012-05-04
Usage Frequency: 1
Quality:
car il est notoire que notre seigneur est sorti de juda, tribu dont moïse n`a rien dit pour ce qui concerne le sacerdoce.
כי גלוי לכל אשר אדנינו זרח מיהודה מן השבט אשר משה לא דבר אליו דבר על הכהנה׃
Last Update: 2012-05-04
Usage Frequency: 1
Quality:
quoique nous parlions ainsi, bien-aimés, nous attendons, pour ce qui vous concerne, des choses meilleures et favorables au salut.
אמנם ידידי מבטחים אנחנו בכם טבות מאלה וקרבות לישועה אף כי דברנו כזאת׃
Last Update: 2012-05-04
Usage Frequency: 1
Quality:
je viens maintenant pour te faire connaître ce qui doit arriver à ton peuple dans la suite des temps; car la vision concerne encore ces temps-là.
ובאתי להבינך את אשר יקרה לעמך באחרית הימים כי עוד חזון לימים׃
Last Update: 2012-05-04
Usage Frequency: 1
Quality:
j`espère dans le seigneur jésus vous envoyer bientôt timothée, afin d`être encouragé moi-même en apprenant ce qui vous concerne.
וקויתי בישוע אדנינו לשלח במהרה אליכם את טימותיוס למען תנוח דעתי בהודע לי דבר מעמדכם׃
Last Update: 2012-05-04
Usage Frequency: 1
Quality:
ils te seront attachés, et ils observeront ce qui concerne la tente d`assignation pour tout le service de la tente. aucun étranger n`approchera de vous.
ונלוו עליך ושמרו את משמרת אהל מועד לכל עבדת האהל וזר לא יקרב אליכם׃
Last Update: 2012-05-04
Usage Frequency: 1
Quality:
afin que vous aussi, vous sachiez ce qui me concerne, ce que je fais, tychique, le bien-aimé frère et fidèle ministre dans le seigneur, vous informera de tout.
ולמען אשר תדעו גם אתם את קרתי ואת מעשי הנה את הכל יודיע אתכם טוכיקוס האח החביב והמשרת הנאמן באדנינו׃
Last Update: 2012-05-04
Usage Frequency: 1
Quality:
en ce qui concerne l`Évangile, ils sont ennemis à cause de vous; mais en ce qui concerne l`élection, ils sont aimés à cause de leurs pères.
הן לפי הבשורה שנואים הם למענכם אך לפי הבחירה חביבים הם למען האבות׃
Last Update: 2012-05-04
Usage Frequency: 1
Quality:
ce paramètre concerne le mode sync. le mode sync peut être utilisé pour apporter des modifications à la traduction dans deux branches simultanément. associez ce paramètre à l'emplacement correspondant au dossier racine du projet dans la branche, et la vue « & #160; sync secondaire & #160; » ouvrira automatiquement les fichiers provenant de cette branche. ensuite, chaque fois que apportez des modifications dans les fichiers de votre branche principale, elles sont automatiquement répliquées dans la branche (naturellement, si elle contient la même chaîne en anglais). consultez la documentation pour plus de détails. @label: textbox
@ action: inmenu
Last Update: 2011-10-23
Usage Frequency: 1
Quality:
Warning: Contains invisible HTML formatting