Vous avez cherché: eröffnungsbeschlusses (Allemand - Français)

Traduction automatique

Apprendre à traduire à partir d'exemples de traductions humaines.

German

French

Infos

German

eröffnungsbeschlusses

French

 

De: Traduction automatique
Suggérer une meilleure traduction
Qualité :

Contributions humaines

Réalisées par des traducteurs professionnels, des entreprises, des pages web ou traductions disponibles gratuitement.

Ajouter une traduction

Allemand

Français

Infos

Allemand

begrÜndung des erÖffnungsbeschlusses

Français

motifs de la dÉcision d’ouverture

Dernière mise à jour : 2014-11-08
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Allemand

siehe randnummer 52 bis 78 des eröffnungsbeschlusses.

Français

voir les considérants 52 à 78 de la décision d’ouverture.

Dernière mise à jour : 2014-11-08
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Allemand

weitere angaben dazu finden sich in erwägungsgrund 7 des eröffnungsbeschlusses.

Français

le considérant 7 de la décision d’ouverture contient de plus amples informations à ce sujet.

Dernière mise à jour : 2014-11-09
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Allemand

eine detaillierte beschreibung der beschwerde ist randnummer 79 bis 90 des eröffnungsbeschlusses zu entnehmen.

Français

les considérants 79 à 90 de la décision d’ouverture comprennent une description détaillée de la plainte.

Dernière mise à jour : 2014-11-08
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Allemand

eine ausführliche beschreibung der mangelnden umsetzung der wub-verpflichtung ist randnummer 39 bis 78 des eröffnungsbeschlusses zu entnehmen.

Français

les considérants 39 à 78 de la décision d’ouverture comprennent une description détaillée de l’échec de la mise en œuvre de l’engagement wub.

Dernière mise à jour : 2014-11-08
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Allemand

der neue vorschlag der niederlande in bezug auf die veräußerung der nn bank basiert auf dem vorschlag, der unter randnummer 39 bis 78 des eröffnungsbeschlusses beschrieben wird.

Français

la nouvelle proposition des pays-bas concernant la cession de nn bank s’appuie sur la proposition décrite aux considérants 39 et 78 de la décision d’ouverture.

Dernière mise à jour : 2014-11-08
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Allemand

sie sah die verfahrenseröffnung als eine weitere maßnahme der kommission, die im sinne artikel 15 absatz 2 die verjährungsfrist unterbreche und als solche vorangegangene maßnahmen bestätige, einschließlich der auskunftsschreiben der kommission vom 12. januar 1993, 10. november . 1993, 13. dezember . 1993 und 1. september 1999 sowie des eröffnungsbeschlusses im fall westlb und des der hlb zugestellten eröffnungsbeschlusses im fall landesbank berlin.

Français

elle considérait l'ouverture de la procédure comme une autre mesure prise par la commission, interruptive du délai de prescription conformément à l'article 15, paragraphe 2, et confirmant comme telles des mesures précédentes, notamment les demandes de renseignements de la commission du 12 janvier 1993, du 10 novembre 1993, du 13 décembre 1993 et du 1er septembre 1999, tout comme la décision d'ouvrir la procédure dans l'affaire westlb et la décision d'ouvrir la procédure notifiée dans l'affaire landesbank berlin.

Dernière mise à jour : 2014-11-05
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Obtenez une traduction de meilleure qualité grâce aux
7,776,919,557 contributions humaines

Les utilisateurs demandent maintenant de l'aide :



Nous utilisons des cookies pour améliorer votre expérience utilisateur sur notre site. En poursuivant votre navigation, vous déclarez accepter leur utilisation. En savoir plus. OK