검색어: eröffnungsbeschlusses (독일어 - 프랑스어)

컴퓨터 번역

인적 번역의 예문에서 번역 방법 학습 시도.

German

French

정보

German

eröffnungsbeschlusses

French

 

부터: 기계 번역
더 나은 번역 제안
품질:

인적 기여

전문 번역가, 번역 회사, 웹 페이지 및 자유롭게 사용할 수 있는 번역 저장소 등을 활용합니다.

번역 추가

독일어

프랑스어

정보

독일어

begrÜndung des erÖffnungsbeschlusses

프랑스어

motifs de la dÉcision d’ouverture

마지막 업데이트: 2014-11-08
사용 빈도: 1
품질:

독일어

siehe randnummer 52 bis 78 des eröffnungsbeschlusses.

프랑스어

voir les considérants 52 à 78 de la décision d’ouverture.

마지막 업데이트: 2014-11-08
사용 빈도: 1
품질:

독일어

weitere angaben dazu finden sich in erwägungsgrund 7 des eröffnungsbeschlusses.

프랑스어

le considérant 7 de la décision d’ouverture contient de plus amples informations à ce sujet.

마지막 업데이트: 2014-11-09
사용 빈도: 1
품질:

독일어

eine detaillierte beschreibung der beschwerde ist randnummer 79 bis 90 des eröffnungsbeschlusses zu entnehmen.

프랑스어

les considérants 79 à 90 de la décision d’ouverture comprennent une description détaillée de la plainte.

마지막 업데이트: 2014-11-08
사용 빈도: 1
품질:

독일어

eine ausführliche beschreibung der mangelnden umsetzung der wub-verpflichtung ist randnummer 39 bis 78 des eröffnungsbeschlusses zu entnehmen.

프랑스어

les considérants 39 à 78 de la décision d’ouverture comprennent une description détaillée de l’échec de la mise en œuvre de l’engagement wub.

마지막 업데이트: 2014-11-08
사용 빈도: 1
품질:

독일어

der neue vorschlag der niederlande in bezug auf die veräußerung der nn bank basiert auf dem vorschlag, der unter randnummer 39 bis 78 des eröffnungsbeschlusses beschrieben wird.

프랑스어

la nouvelle proposition des pays-bas concernant la cession de nn bank s’appuie sur la proposition décrite aux considérants 39 et 78 de la décision d’ouverture.

마지막 업데이트: 2014-11-08
사용 빈도: 1
품질:

독일어

sie sah die verfahrenseröffnung als eine weitere maßnahme der kommission, die im sinne artikel 15 absatz 2 die verjährungsfrist unterbreche und als solche vorangegangene maßnahmen bestätige, einschließlich der auskunftsschreiben der kommission vom 12. januar 1993, 10. november . 1993, 13. dezember . 1993 und 1. september 1999 sowie des eröffnungsbeschlusses im fall westlb und des der hlb zugestellten eröffnungsbeschlusses im fall landesbank berlin.

프랑스어

elle considérait l'ouverture de la procédure comme une autre mesure prise par la commission, interruptive du délai de prescription conformément à l'article 15, paragraphe 2, et confirmant comme telles des mesures précédentes, notamment les demandes de renseignements de la commission du 12 janvier 1993, du 10 novembre 1993, du 13 décembre 1993 et du 1er septembre 1999, tout comme la décision d'ouvrir la procédure dans l'affaire westlb et la décision d'ouvrir la procédure notifiée dans l'affaire landesbank berlin.

마지막 업데이트: 2014-11-05
사용 빈도: 1
품질:

인적 기여로
7,776,895,455 더 나은 번역을 얻을 수 있습니다

사용자가 도움을 필요로 합니다:



당사는 사용자 경험을 향상시키기 위해 쿠키를 사용합니다. 귀하께서 본 사이트를 계속 방문하시는 것은 당사의 쿠키 사용에 동의하시는 것으로 간주됩니다. 자세히 보기. 확인