Imparare a tradurre dagli esempi di traduzione forniti da contributi umani.
Da traduttori professionisti, imprese, pagine web e archivi di traduzione disponibili gratuitamente al pubblico.
wir werden unweigerlich triumphieren.
لقد نلنا النصر المحتوم فاليساعدنا الرب
Ultimo aggiornamento 2016-10-27
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:
...führt unweigerlich zum krieg.
"و أخيراً سيؤول ذلك إلى حربٍ"
Ultimo aggiornamento 2016-10-27
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:
Attenzione: contiene formattazione HTML nascosta
- ja, aber das verschwindet unweigerlich.
-و لكنها تختفى, هذا أمر محتم
Ultimo aggiornamento 2016-10-27
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:
es stellt sich unweigerlich die frage:
لا بد أن نسأل:
Ultimo aggiornamento 2016-10-27
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:
einige von ihnen sind unweigerlich unausgeglichen.
البعض منهم قد يكون مضطرب العقل.
Ultimo aggiornamento 2016-10-27
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:
ich meine, die zeiten ändern sich unweigerlich.
أعني أن الأوقات متغيرة و تمضي على أي حال
Ultimo aggiornamento 2016-10-27
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:
das endresultat dieses systems ist unweigerlich sklaverei.
الذي a 10 أَو يَعتقدُ لذا مَنْ مقصود أخفىَ أسمائُهم عندما على الطريقِ إلى الجزيرةِ.
Ultimo aggiornamento 2016-10-27
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:
das hat unweigerlich eine kluft zwischen uns entstehen lassen.
هذا خلق بعدا بيننا
Ultimo aggiornamento 2016-10-27
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:
die methoden variieren, aber das ergebnis ist unweigerlich dasselbe.
والأساليب مختلفة لكن النتيجة هيا نفسها بالتأكيد
Ultimo aggiornamento 2016-10-27
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:
irgendwann, schon sehr bald, ist ihr verfallsdatum unweigerlich abgelaufen.
عما قريب سينفد رصيد (توينكي) بالحياة
Ultimo aggiornamento 2016-10-27
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:
ein mann in meiner stellung macht sich unweigerlich mächtige feinde.
اسمع، رجل في مكاني يجب أن يكون لديه أعداء أقوياء
Ultimo aggiornamento 2016-10-27
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:
es gibt etwas auf dieser welt, worin sie unweigerlich großartig sind.
هناك شيئاً ما في هذا العالم أنت بلا شك عظيم فيه
Ultimo aggiornamento 2016-10-27
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:
das geschieht unweigerlich, wenn wir nicht rausfinden, was es verursacht hat.
ستموتين على أي حال إن لم نعرف ما يسبب هذا
Ultimo aggiornamento 2016-10-27
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:
nun, mir fällt unweigerlich auf, dass du dich zum dritten mal entschuldigt hast.
حسناً، لم استطع سوى ملاحظة أنها ثالث مرة تعتذرين لي
Ultimo aggiornamento 2016-10-27
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:
und trotzdem zweifelsohne, unweigerlich, immer und ausnahmslos über die maßen reizend.
و لكن بدون سؤال وبدون فشل ستظل دائماً وللأبد جميلة جداً.
Ultimo aggiornamento 2016-10-27
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:
alle gehen mit einer dermaßen hohen erwartungshaltung da ran dass sie unweigerlich bitter enttäuscht werden.
الجميع يبني آمالاً كبيرة ومن ثم يصابون بخيبة الأمل دون شكّ.
Ultimo aggiornamento 2016-10-27
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:
wenn unsere server auch nur für einen tag abstürzen, ist unser ganzer ruf unweigerlich im eimer.
إذا توقفت السيرفرات عن العمل ليوم واحد، ستنهار سمعتنا تماما بطريقة غير قابلة للإصلاح.
Ultimo aggiornamento 2016-10-27
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:
ich nehme an, wenn man sogenannte rockstars anheuert, bringt das unweigerlich eine gewisse unvorhersehbarkeit mit sich.
افترض إن كان وظف من يُدعوا بـ(نجمالروك).. فسيحدث إنقلاب في الإقليم.
Ultimo aggiornamento 2016-10-27
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:
du darfst nicht vergessen, daß sie am ende unweigerlich ins gefängnis führt, oder in eine anstalt oder zum tod.
عليكِ أن تتذكّري أنّه سيقودكِ حتماً إلى، السجن أو يتم وضعكِ بمنشأة أو الموت.
Ultimo aggiornamento 2016-10-27
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:
er findet die regelung, dass männer und frau nicht zusammenarbeiten, vernünftig, weil das unweigerlich zu affären führt.
يعتقد أن القوانين ضد عمل الرجال و النساء معا ,سليمة لأن اقترابهم من بعضهم البعض سيؤدي إلى العلاقات الغرامية
Ultimo aggiornamento 2016-10-27
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità: