Via de voorbeelden van menselijke vertaling trachten te leren vertalen.
Van professionele vertalers, bedrijven, webpagina's en gratis beschikbare vertaalbronnen.
wir werden unweigerlich triumphieren.
لقد نلنا النصر المحتوم فاليساعدنا الرب
Laatste Update: 2016-10-27
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:
...führt unweigerlich zum krieg.
"و أخيراً سيؤول ذلك إلى حربٍ"
Laatste Update: 2016-10-27
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:
Waarschuwing: Bevat onzichtbare HTML-opmaak
- ja, aber das verschwindet unweigerlich.
-و لكنها تختفى, هذا أمر محتم
Laatste Update: 2016-10-27
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:
es stellt sich unweigerlich die frage:
لا بد أن نسأل:
Laatste Update: 2016-10-27
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:
einige von ihnen sind unweigerlich unausgeglichen.
البعض منهم قد يكون مضطرب العقل.
Laatste Update: 2016-10-27
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:
ich meine, die zeiten ändern sich unweigerlich.
أعني أن الأوقات متغيرة و تمضي على أي حال
Laatste Update: 2016-10-27
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:
das endresultat dieses systems ist unweigerlich sklaverei.
الذي a 10 أَو يَعتقدُ لذا مَنْ مقصود أخفىَ أسمائُهم عندما على الطريقِ إلى الجزيرةِ.
Laatste Update: 2016-10-27
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:
das hat unweigerlich eine kluft zwischen uns entstehen lassen.
هذا خلق بعدا بيننا
Laatste Update: 2016-10-27
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:
die methoden variieren, aber das ergebnis ist unweigerlich dasselbe.
والأساليب مختلفة لكن النتيجة هيا نفسها بالتأكيد
Laatste Update: 2016-10-27
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:
irgendwann, schon sehr bald, ist ihr verfallsdatum unweigerlich abgelaufen.
عما قريب سينفد رصيد (توينكي) بالحياة
Laatste Update: 2016-10-27
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:
ein mann in meiner stellung macht sich unweigerlich mächtige feinde.
اسمع، رجل في مكاني يجب أن يكون لديه أعداء أقوياء
Laatste Update: 2016-10-27
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:
es gibt etwas auf dieser welt, worin sie unweigerlich großartig sind.
هناك شيئاً ما في هذا العالم أنت بلا شك عظيم فيه
Laatste Update: 2016-10-27
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:
das geschieht unweigerlich, wenn wir nicht rausfinden, was es verursacht hat.
ستموتين على أي حال إن لم نعرف ما يسبب هذا
Laatste Update: 2016-10-27
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:
nun, mir fällt unweigerlich auf, dass du dich zum dritten mal entschuldigt hast.
حسناً، لم استطع سوى ملاحظة أنها ثالث مرة تعتذرين لي
Laatste Update: 2016-10-27
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:
und trotzdem zweifelsohne, unweigerlich, immer und ausnahmslos über die maßen reizend.
و لكن بدون سؤال وبدون فشل ستظل دائماً وللأبد جميلة جداً.
Laatste Update: 2016-10-27
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:
alle gehen mit einer dermaßen hohen erwartungshaltung da ran dass sie unweigerlich bitter enttäuscht werden.
الجميع يبني آمالاً كبيرة ومن ثم يصابون بخيبة الأمل دون شكّ.
Laatste Update: 2016-10-27
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:
wenn unsere server auch nur für einen tag abstürzen, ist unser ganzer ruf unweigerlich im eimer.
إذا توقفت السيرفرات عن العمل ليوم واحد، ستنهار سمعتنا تماما بطريقة غير قابلة للإصلاح.
Laatste Update: 2016-10-27
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:
ich nehme an, wenn man sogenannte rockstars anheuert, bringt das unweigerlich eine gewisse unvorhersehbarkeit mit sich.
افترض إن كان وظف من يُدعوا بـ(نجمالروك).. فسيحدث إنقلاب في الإقليم.
Laatste Update: 2016-10-27
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:
du darfst nicht vergessen, daß sie am ende unweigerlich ins gefängnis führt, oder in eine anstalt oder zum tod.
عليكِ أن تتذكّري أنّه سيقودكِ حتماً إلى، السجن أو يتم وضعكِ بمنشأة أو الموت.
Laatste Update: 2016-10-27
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:
er findet die regelung, dass männer und frau nicht zusammenarbeiten, vernünftig, weil das unweigerlich zu affären führt.
يعتقد أن القوانين ضد عمل الرجال و النساء معا ,سليمة لأن اقترابهم من بعضهم البعض سيؤدي إلى العلاقات الغرامية
Laatste Update: 2016-10-27
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit: