来自专业的译者、企业、网页和免费的翻译库。
wir werden unweigerlich triumphieren.
لقد نلنا النصر المحتوم فاليساعدنا الرب
最后更新: 2016-10-27
使用频率: 1
质量:
...führt unweigerlich zum krieg.
"و أخيراً سيؤول ذلك إلى حربٍ"
最后更新: 2016-10-27
使用频率: 1
质量:
警告:包含不可见的HTML格式
- ja, aber das verschwindet unweigerlich.
-و لكنها تختفى, هذا أمر محتم
最后更新: 2016-10-27
使用频率: 1
质量:
es stellt sich unweigerlich die frage:
لا بد أن نسأل:
最后更新: 2016-10-27
使用频率: 1
质量:
einige von ihnen sind unweigerlich unausgeglichen.
البعض منهم قد يكون مضطرب العقل.
最后更新: 2016-10-27
使用频率: 1
质量:
ich meine, die zeiten ändern sich unweigerlich.
أعني أن الأوقات متغيرة و تمضي على أي حال
最后更新: 2016-10-27
使用频率: 1
质量:
das endresultat dieses systems ist unweigerlich sklaverei.
الذي a 10 أَو يَعتقدُ لذا مَنْ مقصود أخفىَ أسمائُهم عندما على الطريقِ إلى الجزيرةِ.
最后更新: 2016-10-27
使用频率: 1
质量:
das hat unweigerlich eine kluft zwischen uns entstehen lassen.
هذا خلق بعدا بيننا
最后更新: 2016-10-27
使用频率: 1
质量:
die methoden variieren, aber das ergebnis ist unweigerlich dasselbe.
والأساليب مختلفة لكن النتيجة هيا نفسها بالتأكيد
最后更新: 2016-10-27
使用频率: 1
质量:
irgendwann, schon sehr bald, ist ihr verfallsdatum unweigerlich abgelaufen.
عما قريب سينفد رصيد (توينكي) بالحياة
最后更新: 2016-10-27
使用频率: 1
质量:
ein mann in meiner stellung macht sich unweigerlich mächtige feinde.
اسمع، رجل في مكاني يجب أن يكون لديه أعداء أقوياء
最后更新: 2016-10-27
使用频率: 1
质量:
es gibt etwas auf dieser welt, worin sie unweigerlich großartig sind.
هناك شيئاً ما في هذا العالم أنت بلا شك عظيم فيه
最后更新: 2016-10-27
使用频率: 1
质量:
das geschieht unweigerlich, wenn wir nicht rausfinden, was es verursacht hat.
ستموتين على أي حال إن لم نعرف ما يسبب هذا
最后更新: 2016-10-27
使用频率: 1
质量:
nun, mir fällt unweigerlich auf, dass du dich zum dritten mal entschuldigt hast.
حسناً، لم استطع سوى ملاحظة أنها ثالث مرة تعتذرين لي
最后更新: 2016-10-27
使用频率: 1
质量:
und trotzdem zweifelsohne, unweigerlich, immer und ausnahmslos über die maßen reizend.
و لكن بدون سؤال وبدون فشل ستظل دائماً وللأبد جميلة جداً.
最后更新: 2016-10-27
使用频率: 1
质量:
alle gehen mit einer dermaßen hohen erwartungshaltung da ran dass sie unweigerlich bitter enttäuscht werden.
الجميع يبني آمالاً كبيرة ومن ثم يصابون بخيبة الأمل دون شكّ.
最后更新: 2016-10-27
使用频率: 1
质量:
wenn unsere server auch nur für einen tag abstürzen, ist unser ganzer ruf unweigerlich im eimer.
إذا توقفت السيرفرات عن العمل ليوم واحد، ستنهار سمعتنا تماما بطريقة غير قابلة للإصلاح.
最后更新: 2016-10-27
使用频率: 1
质量:
ich nehme an, wenn man sogenannte rockstars anheuert, bringt das unweigerlich eine gewisse unvorhersehbarkeit mit sich.
افترض إن كان وظف من يُدعوا بـ(نجمالروك).. فسيحدث إنقلاب في الإقليم.
最后更新: 2016-10-27
使用频率: 1
质量:
du darfst nicht vergessen, daß sie am ende unweigerlich ins gefängnis führt, oder in eine anstalt oder zum tod.
عليكِ أن تتذكّري أنّه سيقودكِ حتماً إلى، السجن أو يتم وضعكِ بمنشأة أو الموت.
最后更新: 2016-10-27
使用频率: 1
质量:
er findet die regelung, dass männer und frau nicht zusammenarbeiten, vernünftig, weil das unweigerlich zu affären führt.
يعتقد أن القوانين ضد عمل الرجال و النساء معا ,سليمة لأن اقترابهم من بعضهم البعض سيؤدي إلى العلاقات الغرامية
最后更新: 2016-10-27
使用频率: 1
质量: