Att försöka lära sig översätta från mänskliga översättningsexempel.
Från professionella översättare, företag, webbsidor och fritt tillgängliga översättningsdatabaser.
wir werden unweigerlich triumphieren.
لقد نلنا النصر المحتوم فاليساعدنا الرب
Senast uppdaterad: 2016-10-27
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:
...führt unweigerlich zum krieg.
"و أخيراً سيؤول ذلك إلى حربٍ"
Senast uppdaterad: 2016-10-27
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:
Varning: Innehåller osynlig HTML-formatering
- ja, aber das verschwindet unweigerlich.
-و لكنها تختفى, هذا أمر محتم
Senast uppdaterad: 2016-10-27
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:
es stellt sich unweigerlich die frage:
لا بد أن نسأل:
Senast uppdaterad: 2016-10-27
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:
einige von ihnen sind unweigerlich unausgeglichen.
البعض منهم قد يكون مضطرب العقل.
Senast uppdaterad: 2016-10-27
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:
ich meine, die zeiten ändern sich unweigerlich.
أعني أن الأوقات متغيرة و تمضي على أي حال
Senast uppdaterad: 2016-10-27
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:
das endresultat dieses systems ist unweigerlich sklaverei.
الذي a 10 أَو يَعتقدُ لذا مَنْ مقصود أخفىَ أسمائُهم عندما على الطريقِ إلى الجزيرةِ.
Senast uppdaterad: 2016-10-27
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:
das hat unweigerlich eine kluft zwischen uns entstehen lassen.
هذا خلق بعدا بيننا
Senast uppdaterad: 2016-10-27
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:
die methoden variieren, aber das ergebnis ist unweigerlich dasselbe.
والأساليب مختلفة لكن النتيجة هيا نفسها بالتأكيد
Senast uppdaterad: 2016-10-27
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:
irgendwann, schon sehr bald, ist ihr verfallsdatum unweigerlich abgelaufen.
عما قريب سينفد رصيد (توينكي) بالحياة
Senast uppdaterad: 2016-10-27
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:
ein mann in meiner stellung macht sich unweigerlich mächtige feinde.
اسمع، رجل في مكاني يجب أن يكون لديه أعداء أقوياء
Senast uppdaterad: 2016-10-27
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:
es gibt etwas auf dieser welt, worin sie unweigerlich großartig sind.
هناك شيئاً ما في هذا العالم أنت بلا شك عظيم فيه
Senast uppdaterad: 2016-10-27
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:
das geschieht unweigerlich, wenn wir nicht rausfinden, was es verursacht hat.
ستموتين على أي حال إن لم نعرف ما يسبب هذا
Senast uppdaterad: 2016-10-27
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:
nun, mir fällt unweigerlich auf, dass du dich zum dritten mal entschuldigt hast.
حسناً، لم استطع سوى ملاحظة أنها ثالث مرة تعتذرين لي
Senast uppdaterad: 2016-10-27
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:
und trotzdem zweifelsohne, unweigerlich, immer und ausnahmslos über die maßen reizend.
و لكن بدون سؤال وبدون فشل ستظل دائماً وللأبد جميلة جداً.
Senast uppdaterad: 2016-10-27
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:
alle gehen mit einer dermaßen hohen erwartungshaltung da ran dass sie unweigerlich bitter enttäuscht werden.
الجميع يبني آمالاً كبيرة ومن ثم يصابون بخيبة الأمل دون شكّ.
Senast uppdaterad: 2016-10-27
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:
wenn unsere server auch nur für einen tag abstürzen, ist unser ganzer ruf unweigerlich im eimer.
إذا توقفت السيرفرات عن العمل ليوم واحد، ستنهار سمعتنا تماما بطريقة غير قابلة للإصلاح.
Senast uppdaterad: 2016-10-27
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:
ich nehme an, wenn man sogenannte rockstars anheuert, bringt das unweigerlich eine gewisse unvorhersehbarkeit mit sich.
افترض إن كان وظف من يُدعوا بـ(نجمالروك).. فسيحدث إنقلاب في الإقليم.
Senast uppdaterad: 2016-10-27
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:
du darfst nicht vergessen, daß sie am ende unweigerlich ins gefängnis führt, oder in eine anstalt oder zum tod.
عليكِ أن تتذكّري أنّه سيقودكِ حتماً إلى، السجن أو يتم وضعكِ بمنشأة أو الموت.
Senast uppdaterad: 2016-10-27
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:
er findet die regelung, dass männer und frau nicht zusammenarbeiten, vernünftig, weil das unweigerlich zu affären führt.
يعتقد أن القوانين ضد عمل الرجال و النساء معا ,سليمة لأن اقترابهم من بعضهم البعض سيؤدي إلى العلاقات الغرامية
Senast uppdaterad: 2016-10-27
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet: