전문 번역가, 번역 회사, 웹 페이지 및 자유롭게 사용할 수 있는 번역 저장소 등을 활용합니다.
نجمها بزغ
une étoile est née.
마지막 업데이트: 2016-10-27
사용 빈도: 2
품질:
وبالكاد بزغ الصباح
"bien le bonjour." et il fait à peine jour.
마지막 업데이트: 2016-10-27
사용 빈도: 2
품질:
경고: 보이지 않는 HTML 형식이 포함되어 있습니다
-نعم, لقد بزغ نجمك حقاً
- t'as vraiment été trop fort.
마지막 업데이트: 2016-10-27
사용 빈도: 2
품질:
يوم جديد بزغ على كورونادو
un nouveau jour s'est levé pour el coronado.
마지막 업데이트: 2016-10-27
사용 빈도: 2
품질:
و قبل أن نشعر، بزغ الفجر.
et avant qu'on le sache, c'était l'aube.
마지막 업데이트: 2016-10-27
사용 빈도: 2
품질:
لقد بزغ فجر عصر التعاون والتفاهم.
une ère de coopération et de compréhension se profile à l'horizon.
마지막 업데이트: 2016-12-03
사용 빈도: 1
품질:
هل انا اتخيل ام بزغ الفجر؟
c'est moi, ou il commence à faire jour ?
마지막 업데이트: 2016-10-27
사용 빈도: 2
품질:
فمن بزغ فجأة وأخبرها بألّا تسترخي؟
qui l'a rassuré et lui a dit de se détendre ?
마지막 업데이트: 2016-10-27
사용 빈도: 2
품질:
20 - وقد بزغ عدد من المشاغل الأساسية.
un certain nombre de préoccupations se sont fait jour.
마지막 업데이트: 2016-12-02
사용 빈도: 1
품질:
حسنًا، أبقني على إطّلاع إن بزغ شيء
tiens-moi au courant s'il y a du nouveau.
마지막 업데이트: 2016-10-27
사용 빈도: 2
품질:
سنقوم بهذا للابد يا الهي لقد بزغ فجرنا الان
c'est notre tour maintenant, merde.
마지막 업데이트: 2016-10-27
사용 빈도: 2
품질:
لقد بزغ النظام الدولي الجديد على العالم فجأة.
l'avènement du nouvel ordre mondial a été soudain.
마지막 업데이트: 2016-12-03
사용 빈도: 1
품질:
16 - وبالنسبة للتوقيت التشريعي، بزغ موضوعان.
en ce qui concerne la question du calendrier des réunions de l'assemblée générale, il y a deux cas de figure.
마지막 업데이트: 2016-12-03
사용 빈도: 1
품질:
هذا بزغ بشكل سحري في حياتكـ من دون أن تبذل أيَّ مجهودٍ يُذكر
qui a apparu dans ta vie sans aucun effort.
마지막 업데이트: 2016-10-27
사용 빈도: 2
품질:
لقد بزغ عهد جديد، بدأ من الشرق حيث تهاوت الشيوعية.
une ère nouvelle s'ouvre, à commencer par l'est où le communisme s'est effondré.
마지막 업데이트: 2016-12-03
사용 빈도: 1
품질:
وقد بزغ مفهوم الأمن البشري بالضبط من هذا النوع من التغير.
le concept de sécurité humaine s'est dégagé à partir de cette perspective de transformation.
마지막 업데이트: 2016-12-03
사용 빈도: 1
품질:
وطبعا لم تُحل جميع المشاكل، ولكن بزغ عهد جديد في التاريخ اليمني.
naturellement, toutes les difficultés n'ont pas encore disparu, mais c'est une nouvelle ère qui s'est ouverte dans l'histoire du yémen.
마지막 업데이트: 2016-12-03
사용 빈도: 1
품질:
تجلس حضرة النائبة مع جايمس نوفاك في أول مقابلة لها في وقت الذروة منذ أن بزغ نجمها
madame la députée marcus est accueillie par james novak pour sa première interview en prime time depuis qu'elle est sous les feux de la rampe de la primaire démocrate de cette année.
마지막 업데이트: 2016-10-27
사용 빈도: 1
품질:
فقد بزغ فجر جديد في اﻷرض التي وصفتها منظمة رصد حقوق اﻹنسان في أفريقيا بأنها مكان يسود الصمت فيه.
une aube nouvelle se levait sur la terre décrite jadis par africa watch comme le lieu où règne le silence.
마지막 업데이트: 2016-12-03
사용 빈도: 1
품질:
13 - وأضاف قائلا إن أملا جديدا قد بزغ في هايتي ولا ينبغي إهدار الفرصة.
un nouvel élan d'espoir est né en haïti; c'est une chance qu'il ne faut pas manquer de saisir.
마지막 업데이트: 2016-12-03
사용 빈도: 1
품질: