Şunu aradınız:: بزغ (Arapça - Fransızca)

Bilgisayar çevirisi

İnsan çevirisi örneklerinden çeviri yapmayı öğrenmeye çalışıyor.

Arabic

French

Bilgi

Arabic

بزغ

French

 

Kimden: Makine Çevirisi
Daha iyi bir çeviri öner
Kalite:

İnsan katkıları

Profesyonel çevirmenler, işletmeler, web sayfaları ve erişimin serbest olduğu çeviri havuzlarından.

Çeviri ekle

Arapça

Fransızca

Bilgi

Arapça

نجمها بزغ

Fransızca

une étoile est née.

Son Güncelleme: 2016-10-27
Kullanım Sıklığı: 2
Kalite:

Arapça

وبالكاد بزغ الصباح

Fransızca

"bien le bonjour." et il fait à peine jour.

Son Güncelleme: 2016-10-27
Kullanım Sıklığı: 2
Kalite:

Uyarı: Görünmez HTML biçimlendirmesi içeriyor

Arapça

-نعم, لقد بزغ نجمك حقاً

Fransızca

- t'as vraiment été trop fort.

Son Güncelleme: 2016-10-27
Kullanım Sıklığı: 2
Kalite:

Arapça

يوم جديد بزغ على كورونادو

Fransızca

un nouveau jour s'est levé pour el coronado.

Son Güncelleme: 2016-10-27
Kullanım Sıklığı: 2
Kalite:

Arapça

و قبل أن نشعر، بزغ الفجر.

Fransızca

et avant qu'on le sache, c'était l'aube.

Son Güncelleme: 2016-10-27
Kullanım Sıklığı: 2
Kalite:

Arapça

لقد بزغ فجر عصر التعاون والتفاهم.

Fransızca

une ère de coopération et de compréhension se profile à l'horizon.

Son Güncelleme: 2016-12-03
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Arapça

هل انا اتخيل ام بزغ الفجر؟

Fransızca

c'est moi, ou il commence à faire jour ?

Son Güncelleme: 2016-10-27
Kullanım Sıklığı: 2
Kalite:

Arapça

فمن بزغ فجأة وأخبرها بألّا تسترخي؟

Fransızca

qui l'a rassuré et lui a dit de se détendre ?

Son Güncelleme: 2016-10-27
Kullanım Sıklığı: 2
Kalite:

Arapça

20 - وقد بزغ عدد من المشاغل الأساسية.

Fransızca

un certain nombre de préoccupations se sont fait jour.

Son Güncelleme: 2016-12-02
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Arapça

حسنًا، أبقني على إطّلاع إن بزغ شيء

Fransızca

tiens-moi au courant s'il y a du nouveau.

Son Güncelleme: 2016-10-27
Kullanım Sıklığı: 2
Kalite:

Arapça

سنقوم بهذا للابد يا الهي لقد بزغ فجرنا الان

Fransızca

c'est notre tour maintenant, merde.

Son Güncelleme: 2016-10-27
Kullanım Sıklığı: 2
Kalite:

Arapça

لقد بزغ النظام الدولي الجديد على العالم فجأة.

Fransızca

l'avènement du nouvel ordre mondial a été soudain.

Son Güncelleme: 2016-12-03
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Arapça

16 - وبالنسبة للتوقيت التشريعي، بزغ موضوعان.

Fransızca

en ce qui concerne la question du calendrier des réunions de l'assemblée générale, il y a deux cas de figure.

Son Güncelleme: 2016-12-03
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Arapça

هذا بزغ بشكل سحري في حياتكـ من دون أن تبذل أيَّ مجهودٍ يُذكر

Fransızca

qui a apparu dans ta vie sans aucun effort.

Son Güncelleme: 2016-10-27
Kullanım Sıklığı: 2
Kalite:

Arapça

لقد بزغ عهد جديد، بدأ من الشرق حيث تهاوت الشيوعية.

Fransızca

une ère nouvelle s'ouvre, à commencer par l'est où le communisme s'est effondré.

Son Güncelleme: 2016-12-03
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Arapça

وقد بزغ مفهوم الأمن البشري بالضبط من هذا النوع من التغير.

Fransızca

le concept de sécurité humaine s'est dégagé à partir de cette perspective de transformation.

Son Güncelleme: 2016-12-03
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Arapça

وطبعا لم تُحل جميع المشاكل، ولكن بزغ عهد جديد في التاريخ اليمني.

Fransızca

naturellement, toutes les difficultés n'ont pas encore disparu, mais c'est une nouvelle ère qui s'est ouverte dans l'histoire du yémen.

Son Güncelleme: 2016-12-03
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Arapça

تجلس حضرة النائبة مع جايمس نوفاك في أول مقابلة لها في وقت الذروة منذ أن بزغ نجمها

Fransızca

madame la députée marcus est accueillie par james novak pour sa première interview en prime time depuis qu'elle est sous les feux de la rampe de la primaire démocrate de cette année.

Son Güncelleme: 2016-10-27
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Arapça

فقد بزغ فجر جديد في اﻷرض التي وصفتها منظمة رصد حقوق اﻹنسان في أفريقيا بأنها مكان يسود الصمت فيه.

Fransızca

une aube nouvelle se levait sur la terre décrite jadis par africa watch comme le lieu où règne le silence.

Son Güncelleme: 2016-12-03
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Arapça

13 - وأضاف قائلا إن أملا جديدا قد بزغ في هايتي ولا ينبغي إهدار الفرصة.

Fransızca

un nouvel élan d'espoir est né en haïti; c'est une chance qu'il ne faut pas manquer de saisir.

Son Güncelleme: 2016-12-03
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Daha iyi çeviri için
7,786,900,074 insan katkısından yararlanın

Kullanıcılar yardım istiyor:



Deneyiminizi iyileştirmek için çerezleri kullanıyoruz. Bu siteyi ziyaret etmeye devam ederek çerezleri kullanmamızı kabul etmiş oluyorsunuz. Daha fazla bilgi edinin. Tamam