검색어: au vu de la réussite (프랑스어 - 루마니아어)

컴퓨터 번역

인적 번역의 예문에서 번역 방법 학습 시도.

French

Romanian

정보

French

au vu de la réussite

Romanian

 

부터: 기계 번역
더 나은 번역 제안
품질:

인적 기여

전문 번역가, 번역 회사, 웹 페이지 및 자유롭게 사용할 수 있는 번역 저장소 등을 활용합니다.

번역 추가

프랑스어

루마니아어

정보

프랑스어

une formulation plus réaliste au vu de la situation.

루마니아어

o formulare mai realistă în raport cu situația.

마지막 업데이트: 2017-04-08
사용 빈도: 1
품질:

프랑스어

au vu de l'étude de faisabilité de la com en 2011

루마니아어

va face obiectul unui studiu de fezabilitate care va fi efectuat de către com în 2011

마지막 업데이트: 2017-04-08
사용 빈도: 1
품질:

프랑스어

au vu de cette situation, la commission a envisagé trois options.

루마니아어

În acest context, comisia consideră trei opţiuni de acţiune.

마지막 업데이트: 2017-04-08
사용 빈도: 1
품질:

프랑스어

au vu de ces informations, la commission examinera les mesures complémentaires nécessaires.

루마니아어

pe această bază, comisia va analiza ce măsuri suplimentare sunt necesare.

마지막 업데이트: 2017-04-08
사용 빈도: 1
품질:

프랑스어

au vu de l’ensemble des considérations qui précèdent, il conviendrait que la cour

루마니아어

În lumina tuturor considerațiilor precedente, curtea ar trebui să răspundă la prima

마지막 업데이트: 2014-02-06
사용 빈도: 1
품질:

프랑스어

les États membres délivrent, au vu de la demande, un titre de restitution.

루마니아어

statele membre eliberează, în vderea cererii, un titlu restituire.

마지막 업데이트: 2014-10-23
사용 빈도: 2
품질:

프랑스어

au vu de ces considérations, le cese exprime son accord avec le texte de la proposition.

루마니아어

având în vedere cele de mai sus, cese îşi exprimă acordul cu textul propunerii.

마지막 업데이트: 2017-04-08
사용 빈도: 1
품질:

프랑스어

au vu de ces éléments, il est nécessaire de réviser la directive 1999/36/ce.

루마니아어

având în vedere aceste aspecte, este necesar să se revizuiască directiva 1999/36/ce.

마지막 업데이트: 2017-04-08
사용 빈도: 1
품질:

프랑스어

au vu de la nature des contrats, ce taux peut être extrapolé à l'ensemble du budget gnss.

루마니아어

având în vedere natura contractelor, această rată poate fi extrapolată la întregul buget gnss.

마지막 업데이트: 2017-04-08
사용 빈도: 1
품질:

프랑스어

au vu de ces deux critères, les options les meilleures sont les suivantes :

루마니아어

pe baza acestor două criterii, cele mai bune opţiuni sunt:

마지막 업데이트: 2017-04-08
사용 빈도: 1
품질:

프랑스어

au vu de ce qui précède, l'engagement tel que modifié est acceptable.

루마니아어

având în vedere cele de mai sus, angajamentul astfel cum a fost modificat este acceptabil.

마지막 업데이트: 2014-11-08
사용 빈도: 1
품질:

프랑스어

au vu de cette conclusion, il convient d’établir des lmr plus basses.

루마니아어

având în vedere concluziile laboratoarelor respective, este necesar să se stabilească lmr-uri mai scăzute.

마지막 업데이트: 2014-11-18
사용 빈도: 1
품질:

프랑스어

au vu de la voie métabolique de l’entécavir, aucune interaction médicamenteuse cliniquement significative n’est attendue.

루마니아어

având în vedere calea metabolică a entecavir, nu se aşteaptă nicio interacţiune medicament-medicament relevantă clinic.

마지막 업데이트: 2017-04-26
사용 빈도: 1
품질:

프랑스어

au vu de ses caractéristiques (construction), le produit est destiné essentiellement au jeu.

루마니아어

având în vedere caracteristicile produsului (alcătuirea), acesta este destinat jocului.

마지막 업데이트: 2014-11-12
사용 빈도: 1
품질:

프랑스어

qu'il est nécessaire de revoir ces pourcentages au vu de l'expérience acquise;

루마니아어

întrucât este necesar să se revadă aceste procentaje prin prisma experienței acumulate;

마지막 업데이트: 2014-10-19
사용 빈도: 1
품질:

프랑스어

au vu de l'expérience clinique, le traitement peut être commencé dès le premier jour de vie.

루마니아어

pe baza experienţei clinice existente, tratamentul poate fi început chiar din prima zi de viaţă.

마지막 업데이트: 2011-10-23
사용 빈도: 1
품질:

경고: 이 정렬은 잘못되었을 수 있습니다.
잘못된 경우 삭제해 주십시오.

프랑스어

au vu de ce qui précède, l’engagement offert par les producteurs-exportateurs est acceptable.

루마니아어

având în vedere cele de mai sus, angajamentul oferit de producătorii-exportatori este acceptabil.

마지막 업데이트: 2014-11-09
사용 빈도: 1
품질:

프랑스어

pour être satisfaisante, l’indexation demanderait au vu de ces facteurs des opérations multiples et complexes au quotidien.

루마니아어

pentru ca o astfel de indexare să fie adecvată, având în vedere acești factori, ar fi nevoie de operațiuni foarte complexe și multiple, precum și de o actualizare zilnică.

마지막 업데이트: 2014-11-18
사용 빈도: 1
품질:

프랑스어

2.21 cette évolution est un peu surprenante puisqu'elle reflète une piètre performance en termes de productivité au vu de la légère contraction de la production.

루마니아어

2.21 această evoluţie reprezintă totuşi o surpriză, în condiţiile în care ea reflectă o performanţă modestă în termeni de productivitate în lumina unei descreşteri lejere a producţiei.

마지막 업데이트: 2017-04-08
사용 빈도: 1
품질:

프랑스어

au vu de cette première analyse comparative des garanties juridiques visant à protéger l’indépendance de la justice, la commission souhaite développer davantage ces données comparatives.

루마니아어

pe baza primului studiu comparativ privind garanțiile juridice menite să protejeze independența sistemului de justiție, comisia își propune să dezvolte în continuare acest date comparative.

마지막 업데이트: 2017-04-25
사용 빈도: 1
품질:

인적 기여로
7,777,139,824 더 나은 번역을 얻을 수 있습니다

사용자가 도움을 필요로 합니다:



당사는 사용자 경험을 향상시키기 위해 쿠키를 사용합니다. 귀하께서 본 사이트를 계속 방문하시는 것은 당사의 쿠키 사용에 동의하시는 것으로 간주됩니다. 자세히 보기. 확인