Você procurou por: au vu de la réussite (Francês - Romeno)

Tradução automática

Tentando aprender a traduzir a partir dos exemplos de tradução humana.

French

Romanian

Informações

French

au vu de la réussite

Romanian

 

De: Tradução automática
Sugerir uma tradução melhor
Qualidade:

Contribuições humanas

A partir de tradutores profissionais, empresas, páginas da web e repositórios de traduções disponíveis gratuitamente

Adicionar uma tradução

Francês

Romeno

Informações

Francês

une formulation plus réaliste au vu de la situation.

Romeno

o formulare mai realistă în raport cu situația.

Última atualização: 2017-04-08
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Francês

au vu de l'étude de faisabilité de la com en 2011

Romeno

va face obiectul unui studiu de fezabilitate care va fi efectuat de către com în 2011

Última atualização: 2017-04-08
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Francês

au vu de cette situation, la commission a envisagé trois options.

Romeno

În acest context, comisia consideră trei opţiuni de acţiune.

Última atualização: 2017-04-08
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Francês

au vu de ces informations, la commission examinera les mesures complémentaires nécessaires.

Romeno

pe această bază, comisia va analiza ce măsuri suplimentare sunt necesare.

Última atualização: 2017-04-08
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Francês

au vu de l’ensemble des considérations qui précèdent, il conviendrait que la cour

Romeno

În lumina tuturor considerațiilor precedente, curtea ar trebui să răspundă la prima

Última atualização: 2014-02-06
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Francês

les États membres délivrent, au vu de la demande, un titre de restitution.

Romeno

statele membre eliberează, în vderea cererii, un titlu restituire.

Última atualização: 2014-10-23
Frequência de uso: 2
Qualidade:

Francês

au vu de ces considérations, le cese exprime son accord avec le texte de la proposition.

Romeno

având în vedere cele de mai sus, cese îşi exprimă acordul cu textul propunerii.

Última atualização: 2017-04-08
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Francês

au vu de ces éléments, il est nécessaire de réviser la directive 1999/36/ce.

Romeno

având în vedere aceste aspecte, este necesar să se revizuiască directiva 1999/36/ce.

Última atualização: 2017-04-08
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Francês

au vu de la nature des contrats, ce taux peut être extrapolé à l'ensemble du budget gnss.

Romeno

având în vedere natura contractelor, această rată poate fi extrapolată la întregul buget gnss.

Última atualização: 2017-04-08
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Francês

au vu de ces deux critères, les options les meilleures sont les suivantes :

Romeno

pe baza acestor două criterii, cele mai bune opţiuni sunt:

Última atualização: 2017-04-08
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Francês

au vu de ce qui précède, l'engagement tel que modifié est acceptable.

Romeno

având în vedere cele de mai sus, angajamentul astfel cum a fost modificat este acceptabil.

Última atualização: 2014-11-08
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Francês

au vu de cette conclusion, il convient d’établir des lmr plus basses.

Romeno

având în vedere concluziile laboratoarelor respective, este necesar să se stabilească lmr-uri mai scăzute.

Última atualização: 2014-11-18
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Francês

au vu de la voie métabolique de l’entécavir, aucune interaction médicamenteuse cliniquement significative n’est attendue.

Romeno

având în vedere calea metabolică a entecavir, nu se aşteaptă nicio interacţiune medicament-medicament relevantă clinic.

Última atualização: 2017-04-26
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Francês

au vu de ses caractéristiques (construction), le produit est destiné essentiellement au jeu.

Romeno

având în vedere caracteristicile produsului (alcătuirea), acesta este destinat jocului.

Última atualização: 2014-11-12
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Francês

qu'il est nécessaire de revoir ces pourcentages au vu de l'expérience acquise;

Romeno

întrucât este necesar să se revadă aceste procentaje prin prisma experienței acumulate;

Última atualização: 2014-10-19
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Francês

au vu de l'expérience clinique, le traitement peut être commencé dès le premier jour de vie.

Romeno

pe baza experienţei clinice existente, tratamentul poate fi început chiar din prima zi de viaţă.

Última atualização: 2011-10-23
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Aviso: esta concordância pode estar incorreta.
Exclua-a, se este for o caso.

Francês

au vu de ce qui précède, l’engagement offert par les producteurs-exportateurs est acceptable.

Romeno

având în vedere cele de mai sus, angajamentul oferit de producătorii-exportatori este acceptabil.

Última atualização: 2014-11-09
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Francês

pour être satisfaisante, l’indexation demanderait au vu de ces facteurs des opérations multiples et complexes au quotidien.

Romeno

pentru ca o astfel de indexare să fie adecvată, având în vedere acești factori, ar fi nevoie de operațiuni foarte complexe și multiple, precum și de o actualizare zilnică.

Última atualização: 2014-11-18
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Francês

2.21 cette évolution est un peu surprenante puisqu'elle reflète une piètre performance en termes de productivité au vu de la légère contraction de la production.

Romeno

2.21 această evoluţie reprezintă totuşi o surpriză, în condiţiile în care ea reflectă o performanţă modestă în termeni de productivitate în lumina unei descreşteri lejere a producţiei.

Última atualização: 2017-04-08
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Francês

au vu de cette première analyse comparative des garanties juridiques visant à protéger l’indépendance de la justice, la commission souhaite développer davantage ces données comparatives.

Romeno

pe baza primului studiu comparativ privind garanțiile juridice menite să protejeze independența sistemului de justiție, comisia își propune să dezvolte în continuare acest date comparative.

Última atualização: 2017-04-25
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Consiga uma tradução melhor através
7,776,963,226 de colaborações humanas

Usuários estão solicitando auxílio neste momento:



Utilizamos cookies para aprimorar sua experiência. Se avançar no acesso a este site, você estará concordando com o uso dos nossos cookies. Saiba mais. OK