Вы искали: au vu de la réussite (Французский - Румынский)

Компьютерный перевод

Обучается переводу с помощью примеров, переведенных людьми.

French

Romanian

Информация

French

au vu de la réussite

Romanian

 

От: Машинный перевод
Предложите лучший перевод
Качество:

Переводы пользователей

Добавлены профессиональными переводчиками и компаниями и на основе веб-страниц и открытых баз переводов.

Добавить перевод

Французский

Румынский

Информация

Французский

une formulation plus réaliste au vu de la situation.

Румынский

o formulare mai realistă în raport cu situația.

Последнее обновление: 2017-04-08
Частота использования: 1
Качество:

Французский

au vu de l'étude de faisabilité de la com en 2011

Румынский

va face obiectul unui studiu de fezabilitate care va fi efectuat de către com în 2011

Последнее обновление: 2017-04-08
Частота использования: 1
Качество:

Французский

au vu de cette situation, la commission a envisagé trois options.

Румынский

În acest context, comisia consideră trei opţiuni de acţiune.

Последнее обновление: 2017-04-08
Частота использования: 1
Качество:

Французский

au vu de ces informations, la commission examinera les mesures complémentaires nécessaires.

Румынский

pe această bază, comisia va analiza ce măsuri suplimentare sunt necesare.

Последнее обновление: 2017-04-08
Частота использования: 1
Качество:

Французский

au vu de l’ensemble des considérations qui précèdent, il conviendrait que la cour

Румынский

În lumina tuturor considerațiilor precedente, curtea ar trebui să răspundă la prima

Последнее обновление: 2014-02-06
Частота использования: 1
Качество:

Французский

les États membres délivrent, au vu de la demande, un titre de restitution.

Румынский

statele membre eliberează, în vderea cererii, un titlu restituire.

Последнее обновление: 2014-10-23
Частота использования: 2
Качество:

Французский

au vu de ces considérations, le cese exprime son accord avec le texte de la proposition.

Румынский

având în vedere cele de mai sus, cese îşi exprimă acordul cu textul propunerii.

Последнее обновление: 2017-04-08
Частота использования: 1
Качество:

Французский

au vu de ces éléments, il est nécessaire de réviser la directive 1999/36/ce.

Румынский

având în vedere aceste aspecte, este necesar să se revizuiască directiva 1999/36/ce.

Последнее обновление: 2017-04-08
Частота использования: 1
Качество:

Французский

au vu de la nature des contrats, ce taux peut être extrapolé à l'ensemble du budget gnss.

Румынский

având în vedere natura contractelor, această rată poate fi extrapolată la întregul buget gnss.

Последнее обновление: 2017-04-08
Частота использования: 1
Качество:

Французский

au vu de ces deux critères, les options les meilleures sont les suivantes :

Румынский

pe baza acestor două criterii, cele mai bune opţiuni sunt:

Последнее обновление: 2017-04-08
Частота использования: 1
Качество:

Французский

au vu de ce qui précède, l'engagement tel que modifié est acceptable.

Румынский

având în vedere cele de mai sus, angajamentul astfel cum a fost modificat este acceptabil.

Последнее обновление: 2014-11-08
Частота использования: 1
Качество:

Французский

au vu de cette conclusion, il convient d’établir des lmr plus basses.

Румынский

având în vedere concluziile laboratoarelor respective, este necesar să se stabilească lmr-uri mai scăzute.

Последнее обновление: 2014-11-18
Частота использования: 1
Качество:

Французский

au vu de la voie métabolique de l’entécavir, aucune interaction médicamenteuse cliniquement significative n’est attendue.

Румынский

având în vedere calea metabolică a entecavir, nu se aşteaptă nicio interacţiune medicament-medicament relevantă clinic.

Последнее обновление: 2017-04-26
Частота использования: 1
Качество:

Французский

au vu de ses caractéristiques (construction), le produit est destiné essentiellement au jeu.

Румынский

având în vedere caracteristicile produsului (alcătuirea), acesta este destinat jocului.

Последнее обновление: 2014-11-12
Частота использования: 1
Качество:

Французский

qu'il est nécessaire de revoir ces pourcentages au vu de l'expérience acquise;

Румынский

întrucât este necesar să se revadă aceste procentaje prin prisma experienței acumulate;

Последнее обновление: 2014-10-19
Частота использования: 1
Качество:

Французский

au vu de l'expérience clinique, le traitement peut être commencé dès le premier jour de vie.

Румынский

pe baza experienţei clinice existente, tratamentul poate fi început chiar din prima zi de viaţă.

Последнее обновление: 2011-10-23
Частота использования: 1
Качество:

Предупреждение: Это сопоставление может быть неверным.
Удалите его, если считаете, что это так.

Французский

au vu de ce qui précède, l’engagement offert par les producteurs-exportateurs est acceptable.

Румынский

având în vedere cele de mai sus, angajamentul oferit de producătorii-exportatori este acceptabil.

Последнее обновление: 2014-11-09
Частота использования: 1
Качество:

Французский

pour être satisfaisante, l’indexation demanderait au vu de ces facteurs des opérations multiples et complexes au quotidien.

Румынский

pentru ca o astfel de indexare să fie adecvată, având în vedere acești factori, ar fi nevoie de operațiuni foarte complexe și multiple, precum și de o actualizare zilnică.

Последнее обновление: 2014-11-18
Частота использования: 1
Качество:

Французский

2.21 cette évolution est un peu surprenante puisqu'elle reflète une piètre performance en termes de productivité au vu de la légère contraction de la production.

Румынский

2.21 această evoluţie reprezintă totuşi o surpriză, în condiţiile în care ea reflectă o performanţă modestă în termeni de productivitate în lumina unei descreşteri lejere a producţiei.

Последнее обновление: 2017-04-08
Частота использования: 1
Качество:

Французский

au vu de cette première analyse comparative des garanties juridiques visant à protéger l’indépendance de la justice, la commission souhaite développer davantage ces données comparatives.

Румынский

pe baza primului studiu comparativ privind garanțiile juridice menite să protejeze independența sistemului de justiție, comisia își propune să dezvolte în continuare acest date comparative.

Последнее обновление: 2017-04-25
Частота использования: 1
Качество:

Получите качественный перевод благодаря усилиям
7,777,198,214 пользователей

Сейчас пользователи ищут:



Для Вашего удобства мы используем файлы cookie. Факт перехода на данный сайт подтверждает Ваше согласие на использование cookies. Подробнее. OK