Você procurou por: without your advice, i would have been at a loss (Inglês - Russo)

Tradução automática

Tentando aprender a traduzir a partir dos exemplos de tradução humana.

English

Russian

Informações

English

without your advice, i would have been at a loss

Russian

 

De: Tradução automática
Sugerir uma tradução melhor
Qualidade:

Contribuições humanas

A partir de tradutores profissionais, empresas, páginas da web e repositórios de traduções disponíveis gratuitamente

Adicionar uma tradução

Inglês

Russo

Informações

Inglês

without your help, i would have drowned

Russo

Без твоей помощи я бы утонул

Última atualização: 2020-11-10
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Inglês

without your help, i would have been unable to do it

Russo

Без вашей помощи я был бы не способен этого сделать

Última atualização: 2020-11-10
Frequência de uso: 2
Qualidade:

Inglês

without your assistance, i would have failed

Russo

Без твоей поддержки у меня бы ничего не вышло

Última atualização: 2020-11-10
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Inglês

i would have been shot

Russo

Меня бы застрелили

Última atualização: 2020-11-06
Frequência de uso: 2
Qualidade:

Inglês

'i would have been a jewish kid'

Russo

"Я был бы еврейским ребёнком"

Última atualização: 2018-02-21
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Aviso: contém formatação HTML invisível

Inglês

i would have been much tougher.

Russo

«Я бы действовала намного жестче. Я бы их просто стреляла, простите.

Última atualização: 2018-02-21
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Inglês

have you ever been at a loss for word

Russo

НЕ ХВАТАЛО ли нам когда - либо слов

Última atualização: 2020-11-06
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Inglês

i promise you, but for your company, i would have been a-bed an hour ago

Russo

Я обещаю вам, но для вашей компании, я был бы кровать час назад

Última atualização: 2020-11-06
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Inglês

nonetheless, i would have been in good company.

Russo

Тем не менее, я был бы в хорошей компании».

Última atualização: 2016-03-03
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Inglês

without your dedicated and skilful work i would have nothing to report today.

Russo

Без вашей целеустремленности и мастерства мне не о чем было бы докладывать сегодня.

Última atualização: 2016-12-04
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Inglês

had it not been for your raincoat, i would have been drenched to the skin

Russo

Если бы не твой плащ, я промок бы до нитки

Última atualização: 2020-11-06
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Inglês

with your ample funds, i don’t think i would be at a loss to hear you out

Russo

Учитывая ваши средства, не думаю, что потеряю что-то просто от того, что выслушаю тебя

Última atualização: 2020-11-10
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Inglês

if it had hit me once, i would have been in danger

Russo

Если бы он один раз меня ударил, я была бы в большой опасности

Última atualização: 2022-05-20
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Inglês

i would have been better off getting her that bear trap

Russo

Лучше бы я подарил ей тот медвежий капкан

Última atualização: 2020-11-06
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Inglês

when i was at your level, i would have been able to kill the demon much faster

Russo

Когда я была на твоём уровне, я убивала демона гораздо быстрее

Última atualização: 2022-05-20
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Inglês

i would have done it without your help

Russo

Я бы и без твоей помощи отлично справился

Última atualização: 2020-11-06
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Inglês

i would have laughed at the ridiculousness of it, if it hadn’t been at my expense

Russo

Я бы посмеялась над нелепостью всего этого, если б только они не развлекались за мой счет

Última atualização: 2020-11-06
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Inglês

and if i should have done it, then i would have been guilty;

Russo

Иначе если бы я поступил коварно с опасностью жизни моей,

Última atualização: 2018-02-21
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Inglês

have you ever been at a loss as to what to say to a bereaved person

Russo

Случалось ли с вами такое , когда вы не знали , что́ сказать человеку , у которого умер близкий

Última atualização: 2020-11-06
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Inglês

for now should i have lain down and been quiet. i should have slept, then i would have been at rest

Russo

Теперь бы лежал я и почивал; спал бы, и мне было бы покойно

Última atualização: 2020-11-06
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Consiga uma tradução melhor através
7,776,946,122 de colaborações humanas

Usuários estão solicitando auxílio neste momento:



Utilizamos cookies para aprimorar sua experiência. Se avançar no acesso a este site, você estará concordando com o uso dos nossos cookies. Saiba mais. OK