Вы искали: without your advice, i would have been a... (Английский - Русский)

Компьютерный перевод

Обучается переводу с помощью примеров, переведенных людьми.

English

Russian

Информация

English

without your advice, i would have been at a loss

Russian

 

От: Машинный перевод
Предложите лучший перевод
Качество:

Переводы пользователей

Добавлены профессиональными переводчиками и компаниями и на основе веб-страниц и открытых баз переводов.

Добавить перевод

Английский

Русский

Информация

Английский

without your help, i would have drowned

Русский

Без твоей помощи я бы утонул

Последнее обновление: 2020-11-10
Частота использования: 1
Качество:

Английский

without your help, i would have been unable to do it

Русский

Без вашей помощи я был бы не способен этого сделать

Последнее обновление: 2020-11-10
Частота использования: 2
Качество:

Английский

without your assistance, i would have failed

Русский

Без твоей поддержки у меня бы ничего не вышло

Последнее обновление: 2020-11-10
Частота использования: 1
Качество:

Английский

i would have been shot

Русский

Меня бы застрелили

Последнее обновление: 2020-11-06
Частота использования: 2
Качество:

Английский

'i would have been a jewish kid'

Русский

"Я был бы еврейским ребёнком"

Последнее обновление: 2018-02-21
Частота использования: 1
Качество:

Предупреждение: Содержит скрытое HTML-форматирование

Английский

i would have been much tougher.

Русский

«Я бы действовала намного жестче. Я бы их просто стреляла, простите.

Последнее обновление: 2018-02-21
Частота использования: 1
Качество:

Английский

have you ever been at a loss for word

Русский

НЕ ХВАТАЛО ли нам когда - либо слов

Последнее обновление: 2020-11-06
Частота использования: 1
Качество:

Английский

i promise you, but for your company, i would have been a-bed an hour ago

Русский

Я обещаю вам, но для вашей компании, я был бы кровать час назад

Последнее обновление: 2020-11-06
Частота использования: 1
Качество:

Английский

nonetheless, i would have been in good company.

Русский

Тем не менее, я был бы в хорошей компании».

Последнее обновление: 2016-03-03
Частота использования: 1
Качество:

Английский

without your dedicated and skilful work i would have nothing to report today.

Русский

Без вашей целеустремленности и мастерства мне не о чем было бы докладывать сегодня.

Последнее обновление: 2016-12-04
Частота использования: 1
Качество:

Английский

had it not been for your raincoat, i would have been drenched to the skin

Русский

Если бы не твой плащ, я промок бы до нитки

Последнее обновление: 2020-11-06
Частота использования: 1
Качество:

Английский

with your ample funds, i don’t think i would be at a loss to hear you out

Русский

Учитывая ваши средства, не думаю, что потеряю что-то просто от того, что выслушаю тебя

Последнее обновление: 2020-11-10
Частота использования: 1
Качество:

Английский

if it had hit me once, i would have been in danger

Русский

Если бы он один раз меня ударил, я была бы в большой опасности

Последнее обновление: 2022-05-20
Частота использования: 1
Качество:

Английский

i would have been better off getting her that bear trap

Русский

Лучше бы я подарил ей тот медвежий капкан

Последнее обновление: 2020-11-06
Частота использования: 1
Качество:

Английский

when i was at your level, i would have been able to kill the demon much faster

Русский

Когда я была на твоём уровне, я убивала демона гораздо быстрее

Последнее обновление: 2022-05-20
Частота использования: 1
Качество:

Английский

i would have done it without your help

Русский

Я бы и без твоей помощи отлично справился

Последнее обновление: 2020-11-06
Частота использования: 1
Качество:

Английский

i would have laughed at the ridiculousness of it, if it hadn’t been at my expense

Русский

Я бы посмеялась над нелепостью всего этого, если б только они не развлекались за мой счет

Последнее обновление: 2020-11-06
Частота использования: 1
Качество:

Английский

and if i should have done it, then i would have been guilty;

Русский

Иначе если бы я поступил коварно с опасностью жизни моей,

Последнее обновление: 2018-02-21
Частота использования: 1
Качество:

Английский

have you ever been at a loss as to what to say to a bereaved person

Русский

Случалось ли с вами такое , когда вы не знали , что́ сказать человеку , у которого умер близкий

Последнее обновление: 2020-11-06
Частота использования: 1
Качество:

Английский

for now should i have lain down and been quiet. i should have slept, then i would have been at rest

Русский

Теперь бы лежал я и почивал; спал бы, и мне было бы покойно

Последнее обновление: 2020-11-06
Частота использования: 1
Качество:

Получите качественный перевод благодаря усилиям
7,765,754,835 пользователей

Сейчас пользователи ищут:



Для Вашего удобства мы используем файлы cookie. Факт перехода на данный сайт подтверждает Ваше согласие на использование cookies. Подробнее. OK