Вы искали: überkompensation (Немецкий - Чешский)

Переводы пользователей

Добавлены профессиональными переводчиками и компаниями и на основе веб-страниц и открытых баз переводов.

Добавить перевод

Немецкий

Чешский

Информация

Немецкий

Überkompensation

Чешский

nadměrná vyrovnávací platba

Последнее обновление: 2017-04-07
Частота использования: 1
Качество:

Немецкий

Überkompensation.

Чешский

přehnal.

Последнее обновление: 2016-10-27
Частота использования: 1
Качество:

Немецкий

nichtzulässige Überkompensation

Чешский

přiměřenost náhrad

Последнее обновление: 2014-10-23
Частота использования: 6
Качество:

Немецкий

klassische Überkompensation.

Чешский

klasická kompenzace.

Последнее обновление: 2016-10-27
Частота использования: 1
Качество:

Немецкий

vermeidung von Überkompensation

Чешский

zamezení nadměrné vyrovnávací platbě

Последнее обновление: 2017-04-07
Частота использования: 1
Качество:

Немецкий

- eine Überkompensation vermieden wird.

Чешский

- vyloučí nadměrné vyrovnání.

Последнее обновление: 2014-10-23
Частота использования: 6
Качество:

Немецкий

artikel 6 – kontrolle von Überkompensation

Чешский

Článek 6 –kontrola nadměrného vyrovnání

Последнее обновление: 2017-04-07
Частота использования: 1
Качество:

Немецкий

sie führen nicht zu einer Überkompensation

Чешский

nevedou však k nadměrné kompenzaci.

Последнее обновление: 2008-03-04
Частота использования: 5
Качество:

Источник: Анонимно

Немецкий

es liegt wahrscheinlich an einer limbischen Überkompensation.

Чешский

je to asi kvůli vysoké limbické kompenzaci.

Последнее обновление: 2016-10-27
Частота использования: 1
Качество:

Источник: Анонимно

Немецкий

die zahlung wird in einer höhe festgesetzt, die eine Überkompensation ausschließt.

Чешский

platba se stanoví v takové výši, aby se zabránilo nadměrnému vyrovnání.

Последнее обновление: 2014-10-23
Частота использования: 1
Качество:

Источник: Анонимно

Немецкий

(e) maßnahmen zur vermeidung und rückforderung einer etwaigen Überkompensation.

Чешский

(e) ujednání, která vyloučí vyplacení jakékoli nadměrné vyrovnávací platby a zajistí její navrácení.

Последнее обновление: 2017-04-07
Частота использования: 1
Качество:

Источник: Анонимно

Немецкий

die mitgliedstaaten fordern das betreffende unternehmen auf, eine etwaige Überkompensation zurückzuerstatten.

Чешский

Členské státy si od dotčených podniků vyžádají vrácení veškerých nadměrných vyrovnávacích plateb.

Последнее обновление: 2017-04-07
Частота использования: 2
Качество:

Источник: Анонимно

Немецкий

dies birgt eine erhebliche gefahr von Überkompensation und damit einhergehender subventionierung des stromanbieters.

Чешский

tm vznik značn riziko nadměrnch plateb, a tudž dotovn poskytovatele.

Последнее обновление: 2017-04-25
Частота использования: 1
Качество:

Источник: Анонимно

Немецкий

auch hier konnte die kommission nicht sicherstellen, dass es nicht insgesamt zu einer Überkompensation gekommen ist.

Чешский

komise nebyla stejně tak schopna se ujistit, zda s touto finanční úlevou nebyla souhrnně poskytnuta náhrada, převyšující vzniklé škody.

Последнее обновление: 2014-10-23
Частота использования: 1
Качество:

Источник: Анонимно

Немецкий

der beihilfebetrag kann auf repräsentativer grundlage berechnet werden, wobei aber eine systematische Überkompensation vermieden werden muss.

Чешский

výši podpory lze sice vypočítat na základě reprezentativního vzorku, ale je nutno se vyvarovat systematickému překompenzování;

Последнее обновление: 2014-10-23
Частота использования: 1
Качество:

Источник: Анонимно

Немецкий

die preise werden reguliert und basieren auf den tatsächlichen kosten, wodurch die möglichkeit einer Überkompensation vermieden wird.

Чешский

cenová politika je regulována a vychází ze skutečných nákladů, což zamezuje příliš vysokým kompenzacím.

Последнее обновление: 2017-04-07
Частота использования: 1
Качество:

Источник: Анонимно

Немецкий

die unternehmen müssten ferner bescheinigen, dass der beihilfebetrag nicht höher als der erlittene schaden ist und dass keine Überkompensation vorliegt.

Чешский

podniky budou muset mimo jiné potvrdit, že výše podpory nepřevyšuje utrpěnou škodu a že se nejedná ani o nadměrnou kompenzaci.

Последнее обновление: 2014-10-23
Частота использования: 1
Качество:

Источник: Анонимно

Немецкий

(25) die kommission muss in diesem zusammenhang prüfen, ob keine Überkompensation der aufgetretenen schäden vorliegt.

Чешский

(25) Úloha, která je v této souvislosti přisouzena komisi, je ověřit, zda nebyla provedena vyšší náhrada škod, které vznikly v důsledku těchto událostí.

Последнее обновление: 2014-10-23
Частота использования: 6
Качество:

Источник: Анонимно

Немецкий

die kommission konnte sich daher nicht vergewissern, ob diese freistellung dem umfang der entstandenen schäden entsprach und es zu keiner Überkompensation gekommen ist.

Чешский

komise tak nebyla schopna ověřit, zda toto osvobození odpovídalo hodnotě vzniklých škod a nebyla provedena nadměrná náhrada.

Последнее обновление: 2014-10-23
Частота использования: 1
Качество:

Источник: Анонимно

Немецкий

die von portugal getätigten ausgaben für die durchführung der maßnahmen gemäß anhang i dürfen nicht zu einer wie immer gearteten Überkompensation der eigentümer der durch die maßnahmen betroffenen baumbestände führen.

Чешский

výdaje vynaložené portugalskem na opatření stanovená v příloze i nepovedou k nepřiměřeně vysokým náhradám vlastníkům stromů.

Последнее обновление: 2014-10-23
Частота использования: 1
Качество:

Источник: Анонимно

Получите качественный перевод благодаря усилиям
7,730,350,558 пользователей

Сейчас пользователи ищут:



Для Вашего удобства мы используем файлы cookie. Факт перехода на данный сайт подтверждает Ваше согласие на использование cookies. Подробнее. OK