Profesyonel çevirmenler, işletmeler, web sayfaları ve erişimin serbest olduğu çeviri havuzlarından.
Überkompensation
nadměrná vyrovnávací platba
Son Güncelleme: 2017-04-07
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
Überkompensation.
přehnal.
Son Güncelleme: 2016-10-27
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
nichtzulässige Überkompensation
přiměřenost náhrad
Son Güncelleme: 2014-10-23
Kullanım Sıklığı: 6
Kalite:
klassische Überkompensation.
klasická kompenzace.
Son Güncelleme: 2016-10-27
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
vermeidung von Überkompensation
zamezení nadměrné vyrovnávací platbě
Son Güncelleme: 2017-04-07
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
- eine Überkompensation vermieden wird.
- vyloučí nadměrné vyrovnání.
Son Güncelleme: 2014-10-23
Kullanım Sıklığı: 6
Kalite:
artikel 6 – kontrolle von Überkompensation
Článek 6 –kontrola nadměrného vyrovnání
Son Güncelleme: 2017-04-07
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
sie führen nicht zu einer Überkompensation
nevedou však k nadměrné kompenzaci.
Son Güncelleme: 2008-03-04
Kullanım Sıklığı: 5
Kalite:
Referans:
es liegt wahrscheinlich an einer limbischen Überkompensation.
je to asi kvůli vysoké limbické kompenzaci.
Son Güncelleme: 2016-10-27
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
Referans:
die zahlung wird in einer höhe festgesetzt, die eine Überkompensation ausschließt.
platba se stanoví v takové výši, aby se zabránilo nadměrnému vyrovnání.
Son Güncelleme: 2014-10-23
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
Referans:
(e) maßnahmen zur vermeidung und rückforderung einer etwaigen Überkompensation.
(e) ujednání, která vyloučí vyplacení jakékoli nadměrné vyrovnávací platby a zajistí její navrácení.
Son Güncelleme: 2017-04-07
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
Referans:
die mitgliedstaaten fordern das betreffende unternehmen auf, eine etwaige Überkompensation zurückzuerstatten.
Členské státy si od dotčených podniků vyžádají vrácení veškerých nadměrných vyrovnávacích plateb.
Son Güncelleme: 2017-04-07
Kullanım Sıklığı: 2
Kalite:
Referans:
dies birgt eine erhebliche gefahr von Überkompensation und damit einhergehender subventionierung des stromanbieters.
tm vznik značn riziko nadměrnch plateb, a tudž dotovn poskytovatele.
Son Güncelleme: 2017-04-25
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
Referans:
auch hier konnte die kommission nicht sicherstellen, dass es nicht insgesamt zu einer Überkompensation gekommen ist.
komise nebyla stejně tak schopna se ujistit, zda s touto finanční úlevou nebyla souhrnně poskytnuta náhrada, převyšující vzniklé škody.
Son Güncelleme: 2014-10-23
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
Referans:
der beihilfebetrag kann auf repräsentativer grundlage berechnet werden, wobei aber eine systematische Überkompensation vermieden werden muss.
výši podpory lze sice vypočítat na základě reprezentativního vzorku, ale je nutno se vyvarovat systematickému překompenzování;
Son Güncelleme: 2014-10-23
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
Referans:
die preise werden reguliert und basieren auf den tatsächlichen kosten, wodurch die möglichkeit einer Überkompensation vermieden wird.
cenová politika je regulována a vychází ze skutečných nákladů, což zamezuje příliš vysokým kompenzacím.
Son Güncelleme: 2017-04-07
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
Referans:
die unternehmen müssten ferner bescheinigen, dass der beihilfebetrag nicht höher als der erlittene schaden ist und dass keine Überkompensation vorliegt.
podniky budou muset mimo jiné potvrdit, že výše podpory nepřevyšuje utrpěnou škodu a že se nejedná ani o nadměrnou kompenzaci.
Son Güncelleme: 2014-10-23
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
Referans:
(25) die kommission muss in diesem zusammenhang prüfen, ob keine Überkompensation der aufgetretenen schäden vorliegt.
(25) Úloha, která je v této souvislosti přisouzena komisi, je ověřit, zda nebyla provedena vyšší náhrada škod, které vznikly v důsledku těchto událostí.
Son Güncelleme: 2014-10-23
Kullanım Sıklığı: 6
Kalite:
Referans:
die kommission konnte sich daher nicht vergewissern, ob diese freistellung dem umfang der entstandenen schäden entsprach und es zu keiner Überkompensation gekommen ist.
komise tak nebyla schopna ověřit, zda toto osvobození odpovídalo hodnotě vzniklých škod a nebyla provedena nadměrná náhrada.
Son Güncelleme: 2014-10-23
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
Referans:
die von portugal getätigten ausgaben für die durchführung der maßnahmen gemäß anhang i dürfen nicht zu einer wie immer gearteten Überkompensation der eigentümer der durch die maßnahmen betroffenen baumbestände führen.
výdaje vynaložené portugalskem na opatření stanovená v příloze i nepovedou k nepřiměřeně vysokým náhradám vlastníkům stromů.
Son Güncelleme: 2014-10-23
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
Referans: