Sie suchten nach: renforçons (Französisch - Deutsch)

Computer-Übersetzung

Versucht aus den Beispielen menschlicher Übersetzungen das Übersetzen zu lernen.

French

German

Info

French

renforçons

German

 

von: Maschinelle Übersetzung
Bessere Übersetzung vorschlagen
Qualität:

Menschliche Beiträge

Von professionellen Übersetzern, Unternehmen, Websites und kostenlos verfügbaren Übersetzungsdatenbanken.

Übersetzung hinzufügen

Französisch

Deutsch

Info

Französisch

alors, renforçons-la!

Deutsch

dann laßt uns sie stärken!

Letzte Aktualisierung: 2014-02-06
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:

Französisch

renforçons notre partenariat.»

Deutsch

wir müssen unsere partnerschaft stärken".

Letzte Aktualisierung: 2014-02-06
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:

Warnung: Enthält unsichtbare HTML-Formatierung

Französisch

renforçons ce partenariat avec le conseil.

Deutsch

stärken wir diese partnerschaft mit dem rat!

Letzte Aktualisierung: 2012-03-23
Nutzungshäufigkeit: 2
Qualität:

Französisch

au-delà, renforçons nos propres structures.

Deutsch

während frankreich und europa den 200.

Letzte Aktualisierung: 2014-02-06
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:

Französisch

de même, nous renforçons nos relations avec l' osce.

Deutsch

ebenso stärken wir unsere beziehungen zur osze.

Letzte Aktualisierung: 2012-03-23
Nutzungshäufigkeit: 2
Qualität:

Französisch

je crois que, au contraire, nous nous renforçons mutuellement.

Deutsch

ich bin im gegenteil der auffassung, dass wir uns gegenseitig kraft geben.

Letzte Aktualisierung: 2012-03-23
Nutzungshäufigkeit: 2
Qualität:

Französisch

i nous renforçons l'ensemble de la chaîne de valeur.

Deutsch

und wenn wir die gesamte wertschöpfungskette stärken,

Letzte Aktualisierung: 2017-04-25
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:

Französisch

autrement dit, dans le secteur énergétique, nous nous renforçons mutuellement..

Deutsch

mit anderen worten – im energiesektor verstärken wir uns gegenseitig.“

Letzte Aktualisierung: 2014-02-06
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:

Französisch

nous renforçons également notre proposition en ce qui concerne les contrôles.

Deutsch

wir werden die kontrollen straffen.

Letzte Aktualisierung: 2017-04-25
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:

Französisch

grâce aux réseaux communs, nous renforçons la concurrence et bénéficions de prix moins élevés.

Deutsch

dadurch bekommen wir mehr wettbewerb und niedrigere preise.

Letzte Aktualisierung: 2012-03-23
Nutzungshäufigkeit: 2
Qualität:

Französisch

la zone euro ne sera réellement crédible que si nous renforçons l'intégration et la discipline.

Deutsch

nur mit mehr integration und disziplin wird unser euroraum wirklich glaubwürdig sein.

Letzte Aktualisierung: 2017-04-25
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:

Französisch

d' autre part, nous renforçons également avec cet accord le processus de démocratisation de ce pays.

Deutsch

andererseits stärken wir mit diesem abkommen den demokratisierungsprozeß in diesem land.

Letzte Aktualisierung: 2012-03-23
Nutzungshäufigkeit: 2
Qualität:

Französisch

quatrièmement, nous renforçons la solvabilité, la transparence et la prévention de conflits d'intérêts.

Deutsch

anastassopoulos (ppe), berichterstatter. - (gr) herr präsident!

Letzte Aktualisierung: 2014-02-06
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:

Französisch

et certains osent prétendre que nous renforçons ainsi l'autorité du parlement, au nom du ciel !

Deutsch

das nennt man dann die autorität des parlaments stärken, in gottes namen!

Letzte Aktualisierung: 2014-02-06
Nutzungshäufigkeit: 3
Qualität:

Französisch

ils n'accepteront pas les changements nécessaires pour assurer notre compétitivité économique si nous ne renforçons pas la cohésion sociale.

Deutsch

die veränderungen, die notwendig sind, um wirtschaftlich wettbewerbsfähig werden zu können, werden sie nur dann akzeptieren, wenn wir den sozialen zusammenhalt stärken.

Letzte Aktualisierung: 2017-04-25
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:

Französisch

il n'y a pas lieu de nous entourer d'une auréole parce que nous renforçons cette petite directive.

Deutsch

die im hervorragenden bericht des kollegen de pasquale ent haltenden vorschläge geben zur hoffnung anlaß, daß bald eine solche kriminelle willkür ein ende findet.

Letzte Aktualisierung: 2014-02-06
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:

Französisch

ne renforçons pas l'image déjà si prégnante d'une europe dure, inégalitaire, impitoyable pour les plus faibles.

Deutsch

ich denke da zum beispiel an vorkehrungen für notfälle wie bessere fluchtwege, besser erkenntliche rettungsboote.

Letzte Aktualisierung: 2014-02-06
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:

Französisch

ne faisons pas la politique de gribouille sous prétexte de défendre les droits de l'homme, ne renforçons pas ceux qui y sont le plus hostiles.

Deutsch

die richtlinie über die liberalisierung des dienstleistungsverkehrs würde eine richtlinie werden, die die kommission annehmen könnte.

Letzte Aktualisierung: 2014-02-06
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:

Französisch

nous améliorons la mise en œuvre des programmes de dépenses, nous renforçons le réseau des contrôles et nous n'hésitons pas à infliger des sanctions financières.

Deutsch

wir verbessern die umsetzung der ausgabenprogramme und wir verstärken das netz der kontrolle und zögern nicht mit finanziellen sanktionen.

Letzte Aktualisierung: 2017-04-25
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:

Französisch

en l'état actuel des choses, nous renforçons ta position des milieux qui tournent le dos aux intérêts de la société et de l'environnement.

Deutsch

das parlament wird selbstverständlich über diese verhandlungen rechtzeitig unterrichtet.

Letzte Aktualisierung: 2014-02-06
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:

Eine bessere Übersetzung mit
7,733,911,879 menschlichen Beiträgen

Benutzer bitten jetzt um Hilfe:



Wir verwenden Cookies zur Verbesserung Ihrer Erfahrung. Wenn Sie den Besuch dieser Website fortsetzen, erklären Sie sich mit der Verwendung von Cookies einverstanden. Erfahren Sie mehr. OK