Şunu aradınız:: renforçons (Fransızca - Almanca)

Bilgisayar çevirisi

İnsan çevirisi örneklerinden çeviri yapmayı öğrenmeye çalışıyor.

French

German

Bilgi

French

renforçons

German

 

Kimden: Makine Çevirisi
Daha iyi bir çeviri öner
Kalite:

İnsan katkıları

Profesyonel çevirmenler, işletmeler, web sayfaları ve erişimin serbest olduğu çeviri havuzlarından.

Çeviri ekle

Fransızca

Almanca

Bilgi

Fransızca

alors, renforçons-la!

Almanca

dann laßt uns sie stärken!

Son Güncelleme: 2014-02-06
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Fransızca

renforçons notre partenariat.»

Almanca

wir müssen unsere partnerschaft stärken".

Son Güncelleme: 2014-02-06
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Uyarı: Görünmez HTML biçimlendirmesi içeriyor

Fransızca

renforçons ce partenariat avec le conseil.

Almanca

stärken wir diese partnerschaft mit dem rat!

Son Güncelleme: 2012-03-23
Kullanım Sıklığı: 2
Kalite:

Fransızca

au-delà, renforçons nos propres structures.

Almanca

während frankreich und europa den 200.

Son Güncelleme: 2014-02-06
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Fransızca

de même, nous renforçons nos relations avec l' osce.

Almanca

ebenso stärken wir unsere beziehungen zur osze.

Son Güncelleme: 2012-03-23
Kullanım Sıklığı: 2
Kalite:

Fransızca

je crois que, au contraire, nous nous renforçons mutuellement.

Almanca

ich bin im gegenteil der auffassung, dass wir uns gegenseitig kraft geben.

Son Güncelleme: 2012-03-23
Kullanım Sıklığı: 2
Kalite:

Fransızca

i nous renforçons l'ensemble de la chaîne de valeur.

Almanca

und wenn wir die gesamte wertschöpfungskette stärken,

Son Güncelleme: 2017-04-25
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Fransızca

autrement dit, dans le secteur énergétique, nous nous renforçons mutuellement..

Almanca

mit anderen worten – im energiesektor verstärken wir uns gegenseitig.“

Son Güncelleme: 2014-02-06
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Fransızca

nous renforçons également notre proposition en ce qui concerne les contrôles.

Almanca

wir werden die kontrollen straffen.

Son Güncelleme: 2017-04-25
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Fransızca

grâce aux réseaux communs, nous renforçons la concurrence et bénéficions de prix moins élevés.

Almanca

dadurch bekommen wir mehr wettbewerb und niedrigere preise.

Son Güncelleme: 2012-03-23
Kullanım Sıklığı: 2
Kalite:

Fransızca

la zone euro ne sera réellement crédible que si nous renforçons l'intégration et la discipline.

Almanca

nur mit mehr integration und disziplin wird unser euroraum wirklich glaubwürdig sein.

Son Güncelleme: 2017-04-25
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Fransızca

d' autre part, nous renforçons également avec cet accord le processus de démocratisation de ce pays.

Almanca

andererseits stärken wir mit diesem abkommen den demokratisierungsprozeß in diesem land.

Son Güncelleme: 2012-03-23
Kullanım Sıklığı: 2
Kalite:

Fransızca

quatrièmement, nous renforçons la solvabilité, la transparence et la prévention de conflits d'intérêts.

Almanca

anastassopoulos (ppe), berichterstatter. - (gr) herr präsident!

Son Güncelleme: 2014-02-06
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Fransızca

et certains osent prétendre que nous renforçons ainsi l'autorité du parlement, au nom du ciel !

Almanca

das nennt man dann die autorität des parlaments stärken, in gottes namen!

Son Güncelleme: 2014-02-06
Kullanım Sıklığı: 3
Kalite:

Fransızca

ils n'accepteront pas les changements nécessaires pour assurer notre compétitivité économique si nous ne renforçons pas la cohésion sociale.

Almanca

die veränderungen, die notwendig sind, um wirtschaftlich wettbewerbsfähig werden zu können, werden sie nur dann akzeptieren, wenn wir den sozialen zusammenhalt stärken.

Son Güncelleme: 2017-04-25
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Fransızca

il n'y a pas lieu de nous entourer d'une auréole parce que nous renforçons cette petite directive.

Almanca

die im hervorragenden bericht des kollegen de pasquale ent haltenden vorschläge geben zur hoffnung anlaß, daß bald eine solche kriminelle willkür ein ende findet.

Son Güncelleme: 2014-02-06
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Fransızca

ne renforçons pas l'image déjà si prégnante d'une europe dure, inégalitaire, impitoyable pour les plus faibles.

Almanca

ich denke da zum beispiel an vorkehrungen für notfälle wie bessere fluchtwege, besser erkenntliche rettungsboote.

Son Güncelleme: 2014-02-06
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Fransızca

ne faisons pas la politique de gribouille sous prétexte de défendre les droits de l'homme, ne renforçons pas ceux qui y sont le plus hostiles.

Almanca

die richtlinie über die liberalisierung des dienstleistungsverkehrs würde eine richtlinie werden, die die kommission annehmen könnte.

Son Güncelleme: 2014-02-06
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Fransızca

nous améliorons la mise en œuvre des programmes de dépenses, nous renforçons le réseau des contrôles et nous n'hésitons pas à infliger des sanctions financières.

Almanca

wir verbessern die umsetzung der ausgabenprogramme und wir verstärken das netz der kontrolle und zögern nicht mit finanziellen sanktionen.

Son Güncelleme: 2017-04-25
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Fransızca

en l'état actuel des choses, nous renforçons ta position des milieux qui tournent le dos aux intérêts de la société et de l'environnement.

Almanca

das parlament wird selbstverständlich über diese verhandlungen rechtzeitig unterrichtet.

Son Güncelleme: 2014-02-06
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Daha iyi çeviri için
7,733,090,983 insan katkısından yararlanın

Kullanıcılar yardım istiyor:



Deneyiminizi iyileştirmek için çerezleri kullanıyoruz. Bu siteyi ziyaret etmeye devam ederek çerezleri kullanmamızı kabul etmiş oluyorsunuz. Daha fazla bilgi edinin. Tamam