Sie suchten nach: configurada (Spanisch - Japanisch)

Computer-Übersetzung

Versucht aus den Beispielen menschlicher Übersetzungen das Übersetzen zu lernen.

Spanish

Japanese

Info

Spanish

configurada

Japanese

 

von: Maschinelle Übersetzung
Bessere Übersetzung vorschlagen
Qualität:

Menschliche Beiträge

Von professionellen Übersetzern, Unternehmen, Websites und kostenlos verfügbaren Übersetzungsdatenbanken.

Übersetzung hinzufügen

Spanisch

Japanisch

Info

Spanisch

no hay configurada ningún motor para chiasmus

Japanisch

chiasmus バックエンドが設定されていません

Letzte Aktualisierung: 2011-10-23
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:

Spanisch

forzar port/ eprt para & usar la ip configurada

Japanisch

port/eprt に設定した ip の使用を強制する(u)

Letzte Aktualisierung: 2011-10-23
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:

Warnung: Enthält unsichtbare HTML-Formatierung

Spanisch

error: no hay configurada una colección akonadi válida.

Japanisch

エラー: 有効な akonadi コレクションが設定されていません。

Letzte Aktualisierung: 2011-10-23
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:

Spanisch

la llave maestra derivada del algoritmo fue configurada exitosamente.

Japanisch

ヘッダキー導出アルゴリズムの設定に成功しました

Letzte Aktualisierung: 2016-11-15
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:

Spanisch

error interno: no hay cuenta configurada para este trabajo.

Japanisch

内部エラー: このジョブにはアカウントが設定されていません。

Letzte Aktualisierung: 2011-10-23
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:

Spanisch

su identidad « %1 » no está configurada correctamente: %2

Japanisch

個人情報 "%1" は正しく設定されていません: %2

Letzte Aktualisierung: 2011-10-23
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:

Warnung: Enthält unsichtbare HTML-Formatierung

Spanisch

si esta configurada como no, cualquier entrada sera tratada como tal sin ningun tipo de conversión.

Japanisch

は、空白の文字列の扱いを定義します。yes に設定されていると長さゼロの文字列を入力すると null 値として扱われます。no に設定されていると、入力された値はそのまま何の変換もされずに扱われます。

Letzte Aktualisierung: 2011-10-23
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:

Spanisch

error de opera unite: la información del servidor proxy no ha sido configurada correctamente.

Japanisch

opera unite エラー:opera unite プロキシサーバー情報が正確に設定されていません

Letzte Aktualisierung: 2016-11-15
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:

Spanisch

la conexión de red puede que esté incorrectamente configurada, o que la interfaz de red no esté habilitada.

Japanisch

ネットワーク接続が正しく設定されていないか、ネットワークインターフェースが有効になっていないのかもしれません。

Letzte Aktualisierung: 2011-10-23
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:

Spanisch

especifica el color de borde de los campos de control que tienen la propiedad borde configurada como plana.

Japanisch

枠線のプロパティーに「フラット」を指定したコントロールの外枠の色を指定します。

Letzte Aktualisierung: 2011-10-23
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:

Spanisch

no hay configurada ninguna dirección de correo electrónico en preferencias del sistema de kde. %1@info

Japanisch

kde システム設定にメールアドレスが設定されていません。%1@info

Letzte Aktualisierung: 2011-10-23
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:

Spanisch

verificar si hay todavía configurada una respuesta fuera-de-la-oficina activa al iniciar kmail.

Japanisch

kmail の起動時にアクティブな不在返信があるかどうかをチェックします。

Letzte Aktualisierung: 2011-10-23
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:

Spanisch

error: ya existe una cuenta configurada para la dirección de correo especificada. inicie sesión con esa cuenta o especifique una dirección de correo diferente.

Japanisch

エラー:指定されたメールアドレスには既にアカウントが存在します。そのアカウントでログインするか、別のメールアドレスを指定してください。

Letzte Aktualisierung: 2012-03-09
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:

Spanisch

es posible que esté también configurada la variable de entorno sal_no_deadkeys, que desactiva las teclas extra (dead keys).

Japanisch

デッドキーの使用。xterm ウィンドウ内で、まずアポストロフィキー (') またはアクサンクラーブキー (`) を押します。この文字は画面上に表示されません。次に、「e」などの文字キーを押します。e にアクセント記号が追加され、e または e が表示されます。うまくいかない場合は、xf86config ファイルを調べ、xkbdvariant「nodeadkeys」が読み込まれているかどうかを調べ、置き換えます。また、デッドキーを無効にする環境変数 sal_no_deadkeys が設定されてしまっている場合もあります。

Letzte Aktualisierung: 2011-10-23
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:

Spanisch

no hay configurada ninguna dirección de correo electrónico « de ». configúrela en la ventana « configuración » de kalarm. @info

Japanisch

差出人メールアドレスが設定されていません。 kalarm設定ダイアログで設定してください。@info

Letzte Aktualisierung: 2011-10-23
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:

Spanisch

el cliente de correo externo seleccionado no existe\no no tiene una cuenta válida configurada.\n\n¿desea aplicar los cambios de todas maneras?

Japanisch

選択された外部メールクライアントが存在しないか、\n有効なアカウントが設定されていません。\n\nこのまま変更を適用しますか?

Letzte Aktualisierung: 2016-11-15
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:

Eine bessere Übersetzung mit
7,734,210,412 menschlichen Beiträgen

Benutzer bitten jetzt um Hilfe:



Wir verwenden Cookies zur Verbesserung Ihrer Erfahrung. Wenn Sie den Besuch dieser Website fortsetzen, erklären Sie sich mit der Verwendung von Cookies einverstanden. Erfahren Sie mehr. OK