Je was op zoek naar: configurada (Spaans - Japans)

Computervertaling

Via de voorbeelden van menselijke vertaling trachten te leren vertalen.

Spanish

Japanese

Info

Spanish

configurada

Japanese

 

Van: Machinevertaling
Stel een betere vertaling voor
Kwaliteit:

Menselijke bijdragen

Van professionele vertalers, bedrijven, webpagina's en gratis beschikbare vertaalbronnen.

Voeg een vertaling toe

Spaans

Japans

Info

Spaans

no hay configurada ningún motor para chiasmus

Japans

chiasmus バックエンドが設定されていません

Laatste Update: 2011-10-23
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Spaans

forzar port/ eprt para & usar la ip configurada

Japans

port/eprt に設定した ip の使用を強制する(u)

Laatste Update: 2011-10-23
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Waarschuwing: Bevat onzichtbare HTML-opmaak

Spaans

error: no hay configurada una colección akonadi válida.

Japans

エラー: 有効な akonadi コレクションが設定されていません。

Laatste Update: 2011-10-23
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Spaans

la llave maestra derivada del algoritmo fue configurada exitosamente.

Japans

ヘッダキー導出アルゴリズムの設定に成功しました

Laatste Update: 2016-11-15
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Spaans

error interno: no hay cuenta configurada para este trabajo.

Japans

内部エラー: このジョブにはアカウントが設定されていません。

Laatste Update: 2011-10-23
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Spaans

su identidad « %1 » no está configurada correctamente: %2

Japans

個人情報 "%1" は正しく設定されていません: %2

Laatste Update: 2011-10-23
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Waarschuwing: Bevat onzichtbare HTML-opmaak

Spaans

si esta configurada como no, cualquier entrada sera tratada como tal sin ningun tipo de conversión.

Japans

は、空白の文字列の扱いを定義します。yes に設定されていると長さゼロの文字列を入力すると null 値として扱われます。no に設定されていると、入力された値はそのまま何の変換もされずに扱われます。

Laatste Update: 2011-10-23
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Spaans

error de opera unite: la información del servidor proxy no ha sido configurada correctamente.

Japans

opera unite エラー:opera unite プロキシサーバー情報が正確に設定されていません

Laatste Update: 2016-11-15
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Spaans

la conexión de red puede que esté incorrectamente configurada, o que la interfaz de red no esté habilitada.

Japans

ネットワーク接続が正しく設定されていないか、ネットワークインターフェースが有効になっていないのかもしれません。

Laatste Update: 2011-10-23
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Spaans

especifica el color de borde de los campos de control que tienen la propiedad borde configurada como plana.

Japans

枠線のプロパティーに「フラット」を指定したコントロールの外枠の色を指定します。

Laatste Update: 2011-10-23
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Spaans

no hay configurada ninguna dirección de correo electrónico en preferencias del sistema de kde. %1@info

Japans

kde システム設定にメールアドレスが設定されていません。%1@info

Laatste Update: 2011-10-23
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Spaans

verificar si hay todavía configurada una respuesta fuera-de-la-oficina activa al iniciar kmail.

Japans

kmail の起動時にアクティブな不在返信があるかどうかをチェックします。

Laatste Update: 2011-10-23
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Spaans

error: ya existe una cuenta configurada para la dirección de correo especificada. inicie sesión con esa cuenta o especifique una dirección de correo diferente.

Japans

エラー:指定されたメールアドレスには既にアカウントが存在します。そのアカウントでログインするか、別のメールアドレスを指定してください。

Laatste Update: 2012-03-09
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Spaans

es posible que esté también configurada la variable de entorno sal_no_deadkeys, que desactiva las teclas extra (dead keys).

Japans

デッドキーの使用。xterm ウィンドウ内で、まずアポストロフィキー (') またはアクサンクラーブキー (`) を押します。この文字は画面上に表示されません。次に、「e」などの文字キーを押します。e にアクセント記号が追加され、e または e が表示されます。うまくいかない場合は、xf86config ファイルを調べ、xkbdvariant「nodeadkeys」が読み込まれているかどうかを調べ、置き換えます。また、デッドキーを無効にする環境変数 sal_no_deadkeys が設定されてしまっている場合もあります。

Laatste Update: 2011-10-23
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Spaans

no hay configurada ninguna dirección de correo electrónico « de ». configúrela en la ventana « configuración » de kalarm. @info

Japans

差出人メールアドレスが設定されていません。 kalarm設定ダイアログで設定してください。@info

Laatste Update: 2011-10-23
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Spaans

el cliente de correo externo seleccionado no existe\no no tiene una cuenta válida configurada.\n\n¿desea aplicar los cambios de todas maneras?

Japans

選択された外部メールクライアントが存在しないか、\n有効なアカウントが設定されていません。\n\nこのまま変更を適用しますか?

Laatste Update: 2016-11-15
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Krijg een betere vertaling met
7,734,462,642 menselijke bijdragen

Gebruikers vragen nu voor assistentie



Wij gebruiken cookies om u de best mogelijke ervaring op onze website te bieden. Door de website verder te gebruiken, geeft u toestemming voor het gebruik van cookies. Klik hier voor meer informatie. OK