Results for unterstreichen translation from German to Romanian

Human contributions

From professional translators, enterprises, web pages and freely available translation repositories.

Add a translation

German

Romanian

Info

German

unterstreichen

Romanian

pe internet

Last Update: 2014-08-20
Usage Frequency: 1
Quality:

German

text unterstreichen

Romanian

amintire:

Last Update: 2011-10-23
Usage Frequency: 1
Quality:

German

verknüpfungen & unterstreichen

Romanian

subliniază legăturile

Last Update: 2011-10-23
Usage Frequency: 1
Quality:

Warning: Contains invisible HTML formatting

German

& verknüpfungen unterstreichen:

Romanian

& subliniere hiperlegături:

Last Update: 2011-10-23
Usage Frequency: 1
Quality:

Warning: Contains invisible HTML formatting

German

besuchte links unterstreichen

Romanian

subliniază legăturile vizitate

Last Update: 2012-09-18
Usage Frequency: 1
Quality:

German

die verbraucherperspektive wird unterstreichen.

Romanian

perspectiva consumatorilor a fost subliniată.

Last Update: 2017-04-07
Usage Frequency: 1
Quality:

German

verknüpfungen in beschreibungen unterstreichen

Romanian

subliniază legăturile în descrieri

Last Update: 2011-10-23
Usage Frequency: 1
Quality:

German

die kommission möchte folgendes unterstreichen:

Romanian

comisia dorește să sublinieze următoarele:

Last Update: 2014-02-06
Usage Frequency: 1
Quality:

German

sie unterstreichen ferner die bedeutung von umweltverträglichkeitsprüfungen.

Romanian

de asemenea, ei subliniază importanța evaluărilor impactului asupra mediului.

Last Update: 2017-04-07
Usage Frequency: 1
Quality:

German

dies unterstreichen die regelungen über die nichtmilitärische schifffahrt.

Romanian

acest fapt este subliniat de reglementările referitoare la navigația civilă.

Last Update: 2014-02-06
Usage Frequency: 1
Quality:

German

Überzeugende wissenschaftliche erkenntnisse unterstreichen den dringenden handlungsbedarf.

Romanian

dovezile științifice solide subliniază nevoia de a acționa urgent în acest sens.

Last Update: 2017-04-07
Usage Frequency: 1
Quality:

German

daher möchte der ewsa sein verständnis folgender begriffe unterstreichen:

Romanian

prin urmare, cese remarcă următoarele:

Last Update: 2017-04-07
Usage Frequency: 1
Quality:

German

sie unterstreichen die verpflichtung der ezb zu einer transparenten wechselseitigen kommunikation

Romanian

principiile subliniază angajamentul bce în favoarea unei comunicări bidirecționale transparente

Last Update: 2017-04-28
Usage Frequency: 1
Quality:

German

alle sprechen dem berichterstatter ihre anerkennung aus und unterstreichen die bedeutung des themas.

Romanian

cu toții îl felicită pe raportor și subliniază importanța subiectului tratat.

Last Update: 2017-04-07
Usage Frequency: 1
Quality:

German

dies würde die bedeutung des "regierens auf mehreren ebenen" unterstreichen.

Romanian

acesta ar accentua importanţa „guvernării pe mai multe niveluri”.

Last Update: 2017-04-07
Usage Frequency: 1
Quality:

Warning: Contains invisible HTML formatting

German

der ewsa möchte die bedeutung einer guten tech­nischen vorbereitung dieser sitzungen unterstreichen.

Romanian

cese doreşte să evidenţieze importanţa, la nivel tehnic, a unei bune pregătiri a acestor şedinţe.

Last Update: 2017-04-07
Usage Frequency: 1
Quality:

German

damit möchte die kommission die politische bedeutung unterstreichen, die sie diesem dialog beimisst.

Romanian

acest lucru subliniază importanța politică pe care comisia o acordă dialogului.

Last Update: 2017-04-07
Usage Frequency: 1
Quality:

German

3.5.4 der ewsa möchte die bedeutung einer integrativen und hochwertigen normung unterstreichen.

Romanian

3.5.4 cese dorește să sublinieze importanța standardizării incluzive și de calitate.

Last Update: 2017-04-07
Usage Frequency: 1
Quality:

German

aber ich möchte auch unterstreichen, dass sich die reform der gap nicht allein auf die umweltschutzperspektive beschränkt.

Romanian

Însă doresc să evidențiez că, în privința creșterii animalelor, reforma pac nu se limitează la componentele „ecologice”.

Last Update: 2017-04-25
Usage Frequency: 1
Quality:

German

4.6.4 die befürworter des ems unterstreichen, dass es das logistiksystem des europäischen kontinents verbessern wird.

Romanian

4.6.4 cei care sunt în favoarea acestor vehicule subliniază că ele vor îmbunătăţi sistemul de logistică al continentului european.

Last Update: 2017-04-07
Usage Frequency: 1
Quality:

Get a better translation with
7,734,365,010 human contributions

Users are now asking for help:



We use cookies to enhance your experience. By continuing to visit this site you agree to our use of cookies. Learn more. OK