Você procurou por: unterstreichen (Alemão - Romeno)

Contribuições humanas

A partir de tradutores profissionais, empresas, páginas da web e repositórios de traduções disponíveis gratuitamente

Adicionar uma tradução

Alemão

Romeno

Informações

Alemão

unterstreichen

Romeno

pe internet

Última atualização: 2014-08-20
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Alemão

text unterstreichen

Romeno

amintire:

Última atualização: 2011-10-23
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Alemão

verknüpfungen & unterstreichen

Romeno

subliniază legăturile

Última atualização: 2011-10-23
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Aviso: contém formatação HTML invisível

Alemão

& verknüpfungen unterstreichen:

Romeno

& subliniere hiperlegături:

Última atualização: 2011-10-23
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Aviso: contém formatação HTML invisível

Alemão

besuchte links unterstreichen

Romeno

subliniază legăturile vizitate

Última atualização: 2012-09-18
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Alemão

die verbraucherperspektive wird unterstreichen.

Romeno

perspectiva consumatorilor a fost subliniată.

Última atualização: 2017-04-07
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Alemão

verknüpfungen in beschreibungen unterstreichen

Romeno

subliniază legăturile în descrieri

Última atualização: 2011-10-23
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Alemão

die kommission möchte folgendes unterstreichen:

Romeno

comisia dorește să sublinieze următoarele:

Última atualização: 2014-02-06
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Alemão

sie unterstreichen ferner die bedeutung von umweltverträglichkeitsprüfungen.

Romeno

de asemenea, ei subliniază importanța evaluărilor impactului asupra mediului.

Última atualização: 2017-04-07
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Alemão

dies unterstreichen die regelungen über die nichtmilitärische schifffahrt.

Romeno

acest fapt este subliniat de reglementările referitoare la navigația civilă.

Última atualização: 2014-02-06
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Alemão

Überzeugende wissenschaftliche erkenntnisse unterstreichen den dringenden handlungsbedarf.

Romeno

dovezile științifice solide subliniază nevoia de a acționa urgent în acest sens.

Última atualização: 2017-04-07
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Alemão

daher möchte der ewsa sein verständnis folgender begriffe unterstreichen:

Romeno

prin urmare, cese remarcă următoarele:

Última atualização: 2017-04-07
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Alemão

sie unterstreichen die verpflichtung der ezb zu einer transparenten wechselseitigen kommunikation

Romeno

principiile subliniază angajamentul bce în favoarea unei comunicări bidirecționale transparente

Última atualização: 2017-04-28
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Alemão

alle sprechen dem berichterstatter ihre anerkennung aus und unterstreichen die bedeutung des themas.

Romeno

cu toții îl felicită pe raportor și subliniază importanța subiectului tratat.

Última atualização: 2017-04-07
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Alemão

dies würde die bedeutung des "regierens auf mehreren ebenen" unterstreichen.

Romeno

acesta ar accentua importanţa „guvernării pe mai multe niveluri”.

Última atualização: 2017-04-07
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Aviso: contém formatação HTML invisível

Alemão

der ewsa möchte die bedeutung einer guten tech­nischen vorbereitung dieser sitzungen unterstreichen.

Romeno

cese doreşte să evidenţieze importanţa, la nivel tehnic, a unei bune pregătiri a acestor şedinţe.

Última atualização: 2017-04-07
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Alemão

damit möchte die kommission die politische bedeutung unterstreichen, die sie diesem dialog beimisst.

Romeno

acest lucru subliniază importanța politică pe care comisia o acordă dialogului.

Última atualização: 2017-04-07
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Alemão

3.5.4 der ewsa möchte die bedeutung einer integrativen und hochwertigen normung unterstreichen.

Romeno

3.5.4 cese dorește să sublinieze importanța standardizării incluzive și de calitate.

Última atualização: 2017-04-07
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Alemão

aber ich möchte auch unterstreichen, dass sich die reform der gap nicht allein auf die umweltschutzperspektive beschränkt.

Romeno

Însă doresc să evidențiez că, în privința creșterii animalelor, reforma pac nu se limitează la componentele „ecologice”.

Última atualização: 2017-04-25
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Alemão

4.6.4 die befürworter des ems unterstreichen, dass es das logistiksystem des europäischen kontinents verbessern wird.

Romeno

4.6.4 cei care sunt în favoarea acestor vehicule subliniază că ele vor îmbunătăţi sistemul de logistică al continentului european.

Última atualização: 2017-04-07
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Consiga uma tradução melhor através
7,734,420,502 de colaborações humanas

Usuários estão solicitando auxílio neste momento:



Utilizamos cookies para aprimorar sua experiência. Se avançar no acesso a este site, você estará concordando com o uso dos nossos cookies. Saiba mais. OK