Aprendiendo a traducir con los ejemplos de traducciones humanas.
De traductores profesionales, empresas, páginas web y repositorios de traducción de libre uso.
Αίτηση επανεισδοχής
1. iespēju robežās atpakaļuzņemšanas pieprasījumā ir šāda informācija:
Última actualización: 2008-03-04
Frecuencia de uso: 4
Calidad:
Referencia:
Μεικτή επιτροπή επανεισδοχής
az európai közösség részérőlgħall-komunità ewropea
Última actualización: 2008-03-04
Frecuencia de uso: 4
Calidad:
Referencia:
-πολιτικές απομάκρυνσης και επανεισδοχής,
-uzturēšanās atļaujas un izziņojumi par meklētajām personām, lai tām liegtu ieceļošanu,
Última actualización: 2008-03-04
Frecuencia de uso: 3
Calidad:
Referencia:
Κατεπείγουσα σύναψη συμφωνίας επανεισδοχής με την ΕΕ.
steidzami noslēgt nolīgumu ar es par atpakaļuzņemšanu.
Última actualización: 2014-11-13
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
Referencia:
-την έγκαιρη σύναψη κοινοτικών συμφωνιών επανεισδοχής,
1.7 migrācijas plūsmu vadība1.7.1 robežkontrole un cīņa pret nelikumīgu imigrāciju
Última actualización: 2008-03-04
Frecuencia de uso: 3
Calidad:
Referencia:
Άρθρο 22Ανάκληση της άδειας διαμονής και υποχρέωση επανεισδοχής
b) ja vairs netiek izpildīti 14., 15. un 16. pantā paredzētie nosacījumi;c) ja trešās valsts pilsonis likumīgi nedzīvo attiecīgajā dalībvalstī.
Última actualización: 2008-03-04
Frecuencia de uso: 3
Calidad:
Referencia:
Σχέση με τις διμερείς συμφωνίες ή ρυθμίσεις επανεισδοχής των κρατών μελών
kopējais to dokumentu saraksts, kuru uzrādīšana ir uzskatāma par pilsonības pierādījumu(2. panta 1. punkts, 3. panta 1. punkts, 4. panta 1. punkts un 5. panta 1. punkts)
Última actualización: 2008-03-04
Frecuencia de uso: 4
Calidad:
Referencia:
Όσον αφορά τη µετανάστευση, οι συµφωνίες επανεισδοχής πρέπει να εφαρµοστούν πλήρως.
tomēr pārmaiņu temps 2005. gadā ir palēninājies, un reformu īstenošana ir nevienmērīga.
Última actualización: 2014-02-06
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
Referencia:
για τη σύναψη της συμφωνίας επανεισδοχής μεταξύ της Ευρωπαϊκής Κοινότητας και της Ρωσικής Ομοσπονδίας
par nolīguma noslēgšanu starp eiropas kopienu un krievijas federāciju par atpakaļuzņemšanu
Última actualización: 2008-03-04
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
Referencia:
σε χώρα διέλευσης σύμφωνα με κοινοτικές ή διμερείς συμφωνίες επανεισδοχής ή άλλες ρυθμίσεις, ή
tranzīta valsti saskaņā ar kopienas vai divpusējiem atpakaļuzņemšanas nolīgumiem vai citiem režīmiem, vai
Última actualización: 2014-11-16
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
Referencia:
-Άδεια επανεισδοχής με τη μορφή αυτοκόλλητης θεώρησης που φέρει την εθνική ένδειξη d
-atgriešanās atļauja vīzas ielīmes formā ar valsts kodu "d"
Última actualización: 2008-03-04
Frecuencia de uso: 3
Calidad:
Referencia:
Advertencia: contiene formato HTML invisible
θ) Διορισμός ειδικού αντιπροσώπου της Επιτροπής για μια κοινή πολιτική επανεισδοχής (2005)
c) tās es acquis daļas, kas attiecas uz sis ii, novērtēšana jaunajās dalībvalstīs (pēc sis ii darbības uzsākšanas — 2007. gadā)
Última actualización: 2008-03-04
Frecuencia de uso: 3
Calidad:
Referencia:
ΔΙΑΔΙΚΑΣΙΑ ΕΠΑΝΕΙΣΔΟΧΗΣ
atpakaĻuzŅemŠanas procedŪra
Última actualización: 2008-03-04
Frecuencia de uso: 8
Calidad:
Referencia: