Hai cercato la traduzione di arzneimittel fachinformation da Tedesco a Italiano

Traduzione automatica

Imparare a tradurre dagli esempi di traduzione forniti da contributi umani.

German

Italian

Informazioni

German

arzneimittel fachinformation

Italian

 

Da: Traduzione automatica
Suggerisci una traduzione migliore
Qualità:

Contributi umani

Da traduttori professionisti, imprese, pagine web e archivi di traduzione disponibili gratuitamente al pubblico.

Aggiungi una traduzione

Tedesco

Italiano

Informazioni

Tedesco

zusammenfassung der merkmale des arzneimittels / fachinformation

Italiano

riassunto delle caratteristiche del prodotto

Ultimo aggiornamento 2017-04-26
Frequenza di utilizzo: 2
Qualità:

Tedesco

zusammenfassung der merkmale des arzneimittels (fachinformation)

Italiano

il riassunto delle caratteristiche del prodotto

Ultimo aggiornamento 2017-04-26
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:

Tedesco

die zusammenfassung der merkmale des arzneimittels (fachinformation)

Italiano

il riassunto delle caratteristiche del prodotto

Ultimo aggiornamento 2017-04-26
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:

Tedesco

bitte beachten sie die zusammenfassung der merkmale der arzneimittel (fachinformation), die in kombination mit pegasys angewendet werden.

Italiano

fare riferimento anche al riassunto delle caratteristiche del prodotto dei medicinali che sono utilizzati in combinazione con pegasys.

Ultimo aggiornamento 2017-04-26
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:

Tedesco

zusammenfassung der merkmale des arzneimittels (fachinformation) und gebrauchsinformation,

Italiano

riassunto delle caratteristiche del prodotto (rcp) e foglio illustrativo

Ultimo aggiornamento 2017-04-26
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:

Tedesco

zusammenfassung der merkmale des arzneimittels (fachinformation), packungsbeilage und kennzeichnung

Italiano

riassunto delle caratteristiche del prodotto (rcp) e foglio illustrativo ed etichettatura

Ultimo aggiornamento 2017-04-26
Frequenza di utilizzo: 2
Qualità:

Tedesco

zusammenfassung der merkmale des arzneimittels (fachinformation), packungsbeilage sowie etikettierung

Italiano

riassunto delle caratteristiche del prodotto, foglio illustrativo ed etichettatura

Ultimo aggiornamento 2017-04-26
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:

Tedesco

wirksamkeit in der zielpopulation dieser zusammenfassung der merkmale des arzneimittels (fachinformation)

Italiano

efficacia nella popolazione di pazienti indicati in questo rcp

Ultimo aggiornamento 2017-04-26
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:

Tedesco

arzneimittel auf eingeschränkte ärztliche verschreibung (siehe anhang i: zusammenfassung der merkmale des arzneimittels (fachinformation), abschnitt 4.2).

Italiano

medicinale soggetto a prescrizione medica limitativa (vedere allegato i: riassunto delle caratteristiche del prodotto, paragrafo 4.2).

Ultimo aggiornamento 2017-04-26
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:

Tedesco

beachten sie bitte für weitere informationen die zusammenfassung der merkmale des arzneimittels (fachinformation).

Italiano

per ulteriori informazioni consultare il riassunto delle caratteristiche del prodotto.

Ultimo aggiornamento 2017-04-26
Frequenza di utilizzo: 3
Qualità:

Tedesco

eine vollständige zusammenfassung der merkmale des arzneimittels (fachinformation) wird zusammen mit dieser packungsbeilage gegeben.

Italiano

il riassunto delle caratteristiche del prodotto completo è fornito insieme al presente foglio illustrativo.

Ultimo aggiornamento 2017-04-26
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:

Tedesco

bitte beachten sie in diesem fall die zusammenfassung der merkmale des arzneimittels (fachinformation) zu diesen arzneimitteln.

Italiano

si rimanda al riassunto delle caratteristiche del prodotto di questi medicinali.

Ultimo aggiornamento 2017-04-26
Frequenza di utilizzo: 3
Qualità:

Tedesco

bitte beachten sie in diesem fall die zusammenfassung der merkmale des arzneimittels (fachinformation) für emtriva 200 mg hartkapseln.

Italiano

si rimanda al riassunto delle caratteristiche del prodotto per emtriva 200 mg capsule rigide.

Ultimo aggiornamento 2017-04-26
Frequenza di utilizzo: 3
Qualità:

Tedesco

bitte beachten sie auch die zusammenfassung der merkmale des arzneimittels (fachinformation) der anderen für die kombinationstherapie angewendeten antiretroviralen arzneimittel.

Italiano

si prega di fare riferimento al riassunto delle caratteristiche del prodotto degli altri agenti antiretrovirali usati nel regime di combinazione.

Ultimo aggiornamento 2017-04-26
Frequenza di utilizzo: 3
Qualità:

Tedesco

bitte beachten sie die zusammenfassung der merkmale des arzneimittels (fachinformation) für emtriva 10 mg/ml lösung zum einnehmen.

Italiano

si rimanda al riassunto delle caratteristiche del prodotto di emtriva 10 mg/ml soluzione orale.

Ultimo aggiornamento 2017-04-26
Frequenza di utilizzo: 3
Qualità:

Tedesco

beachten sie die jeweilige zusammenfassung der merkmale des arzneimittels (fachinformation) des gleichzeitig verwendeten 5-ht3-antagonisten.

Italiano

fare riferimento al riassunto delle caratteristiche del prodotto dei medicinali 5-ht3 antagonisti co- somministrati.

Ultimo aggiornamento 2017-04-26
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:

Tedesco

bitte beachten sie in diesem fall die zusammenfassung der merkmale des arzneimittels (fachinformation) für emtriva 10 mg/ml lösung zum einnehmen.

Italiano

si rimanda al riassunto delle caratteristiche del prodotto per emtriva soluzione orale 10 mg/ ml.

Ultimo aggiornamento 2011-10-23
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:

Attenzione: Questo allineamento potrebbe essere errato.
Eliminalo se ritieni che sia così.

Tedesco

18 eingenommen (siehe hierzu zusammenfassung der merkmale des arzneimittels [fachinformation, spc] für gemcitabin für das anwendungsgebiet pankreaskarzinom).

Italiano

18 in pazienti in cui non si sviluppa un rash cutaneo nelle prime 4-8 settimane di terapia deve essere rivalutato se continuare il trattamento con tarceva (vedere paragrafo 5.1).

Ultimo aggiornamento 2011-10-23
Frequenza di utilizzo: 3
Qualità:

Attenzione: Questo allineamento potrebbe essere errato.
Eliminalo se ritieni che sia così.

Tedesco

die empfehlungen zur dosierung des ausgewählten 5-ht3-antagonisten können der entsprechenden zusammenfassung der merkmale des arzneimittels (fachinformation) entnommen werden.

Italiano

vedere il riassunto delle caratteristiche del prodotto (rcp) dell’antagonista 5-ht3 selezionato per informazioni sul dosaggio appropriato.

Ultimo aggiornamento 2017-04-26
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:

Tedesco

informationen zu wechselwirkungen im zusammenhang mit der anwendung von 64cu-markierten arzneimitteln, siehe zusammenfassung der merkmale des arzneimittels (fachinformation)/packungsbeilage des radioaktiv markierten arzneimittels.

Italiano

per informazioni riguardanti le interazioni associate con l’uso di medicinali marcati con 64cu vedere il riassunto delle caratteristiche del prodotto/foglio illustrativo del prodotto radiomarcato.

Ultimo aggiornamento 2017-04-26
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:

Alcuni contributi umani con scarsa rilevanza sono stati nascosti.
Mostra i risultati con scarsa rilevanza.

Ottieni una traduzione migliore grazie a
7,733,226,943 contributi umani

Ci sono utenti che chiedono aiuto:



I cookie ci aiutano a fornire i nostri servizi. Utilizzando tali servizi, accetti l'utilizzo dei cookie da parte nostra. Maggiori informazioni. OK