検索ワード: arzneimittel fachinformation (ドイツ語 - イタリア語)

コンピュータによる翻訳

人が翻訳した例文から、翻訳方法を学びます。

German

Italian

情報

German

arzneimittel fachinformation

Italian

 

から: 機械翻訳
よりよい翻訳の提案
品質:

人による翻訳

プロの翻訳者、企業、ウェブページから自由に利用できる翻訳レポジトリまで。

翻訳の追加

ドイツ語

イタリア語

情報

ドイツ語

zusammenfassung der merkmale des arzneimittels / fachinformation

イタリア語

riassunto delle caratteristiche del prodotto

最終更新: 2017-04-26
使用頻度: 2
品質:

ドイツ語

zusammenfassung der merkmale des arzneimittels (fachinformation)

イタリア語

il riassunto delle caratteristiche del prodotto

最終更新: 2017-04-26
使用頻度: 1
品質:

ドイツ語

die zusammenfassung der merkmale des arzneimittels (fachinformation)

イタリア語

il riassunto delle caratteristiche del prodotto

最終更新: 2017-04-26
使用頻度: 1
品質:

ドイツ語

bitte beachten sie die zusammenfassung der merkmale der arzneimittel (fachinformation), die in kombination mit pegasys angewendet werden.

イタリア語

fare riferimento anche al riassunto delle caratteristiche del prodotto dei medicinali che sono utilizzati in combinazione con pegasys.

最終更新: 2017-04-26
使用頻度: 1
品質:

ドイツ語

zusammenfassung der merkmale des arzneimittels (fachinformation) und gebrauchsinformation,

イタリア語

riassunto delle caratteristiche del prodotto (rcp) e foglio illustrativo

最終更新: 2017-04-26
使用頻度: 1
品質:

ドイツ語

zusammenfassung der merkmale des arzneimittels (fachinformation), packungsbeilage und kennzeichnung

イタリア語

riassunto delle caratteristiche del prodotto (rcp) e foglio illustrativo ed etichettatura

最終更新: 2017-04-26
使用頻度: 2
品質:

ドイツ語

zusammenfassung der merkmale des arzneimittels (fachinformation), packungsbeilage sowie etikettierung

イタリア語

riassunto delle caratteristiche del prodotto, foglio illustrativo ed etichettatura

最終更新: 2017-04-26
使用頻度: 1
品質:

ドイツ語

wirksamkeit in der zielpopulation dieser zusammenfassung der merkmale des arzneimittels (fachinformation)

イタリア語

efficacia nella popolazione di pazienti indicati in questo rcp

最終更新: 2017-04-26
使用頻度: 1
品質:

ドイツ語

arzneimittel auf eingeschränkte ärztliche verschreibung (siehe anhang i: zusammenfassung der merkmale des arzneimittels (fachinformation), abschnitt 4.2).

イタリア語

medicinale soggetto a prescrizione medica limitativa (vedere allegato i: riassunto delle caratteristiche del prodotto, paragrafo 4.2).

最終更新: 2017-04-26
使用頻度: 1
品質:

ドイツ語

beachten sie bitte für weitere informationen die zusammenfassung der merkmale des arzneimittels (fachinformation).

イタリア語

per ulteriori informazioni consultare il riassunto delle caratteristiche del prodotto.

最終更新: 2017-04-26
使用頻度: 3
品質:

ドイツ語

eine vollständige zusammenfassung der merkmale des arzneimittels (fachinformation) wird zusammen mit dieser packungsbeilage gegeben.

イタリア語

il riassunto delle caratteristiche del prodotto completo è fornito insieme al presente foglio illustrativo.

最終更新: 2017-04-26
使用頻度: 1
品質:

ドイツ語

bitte beachten sie in diesem fall die zusammenfassung der merkmale des arzneimittels (fachinformation) zu diesen arzneimitteln.

イタリア語

si rimanda al riassunto delle caratteristiche del prodotto di questi medicinali.

最終更新: 2017-04-26
使用頻度: 3
品質:

ドイツ語

bitte beachten sie in diesem fall die zusammenfassung der merkmale des arzneimittels (fachinformation) für emtriva 200 mg hartkapseln.

イタリア語

si rimanda al riassunto delle caratteristiche del prodotto per emtriva 200 mg capsule rigide.

最終更新: 2017-04-26
使用頻度: 3
品質:

ドイツ語

bitte beachten sie auch die zusammenfassung der merkmale des arzneimittels (fachinformation) der anderen für die kombinationstherapie angewendeten antiretroviralen arzneimittel.

イタリア語

si prega di fare riferimento al riassunto delle caratteristiche del prodotto degli altri agenti antiretrovirali usati nel regime di combinazione.

最終更新: 2017-04-26
使用頻度: 3
品質:

ドイツ語

bitte beachten sie die zusammenfassung der merkmale des arzneimittels (fachinformation) für emtriva 10 mg/ml lösung zum einnehmen.

イタリア語

si rimanda al riassunto delle caratteristiche del prodotto di emtriva 10 mg/ml soluzione orale.

最終更新: 2017-04-26
使用頻度: 3
品質:

ドイツ語

beachten sie die jeweilige zusammenfassung der merkmale des arzneimittels (fachinformation) des gleichzeitig verwendeten 5-ht3-antagonisten.

イタリア語

fare riferimento al riassunto delle caratteristiche del prodotto dei medicinali 5-ht3 antagonisti co- somministrati.

最終更新: 2017-04-26
使用頻度: 1
品質:

ドイツ語

bitte beachten sie in diesem fall die zusammenfassung der merkmale des arzneimittels (fachinformation) für emtriva 10 mg/ml lösung zum einnehmen.

イタリア語

si rimanda al riassunto delle caratteristiche del prodotto per emtriva soluzione orale 10 mg/ ml.

最終更新: 2011-10-23
使用頻度: 1
品質:

警告: このアラインメントは正しくない可能性があります。
間違っていると思う場合は削除してください。

ドイツ語

18 eingenommen (siehe hierzu zusammenfassung der merkmale des arzneimittels [fachinformation, spc] für gemcitabin für das anwendungsgebiet pankreaskarzinom).

イタリア語

18 in pazienti in cui non si sviluppa un rash cutaneo nelle prime 4-8 settimane di terapia deve essere rivalutato se continuare il trattamento con tarceva (vedere paragrafo 5.1).

最終更新: 2011-10-23
使用頻度: 3
品質:

警告: このアラインメントは正しくない可能性があります。
間違っていると思う場合は削除してください。

ドイツ語

die empfehlungen zur dosierung des ausgewählten 5-ht3-antagonisten können der entsprechenden zusammenfassung der merkmale des arzneimittels (fachinformation) entnommen werden.

イタリア語

vedere il riassunto delle caratteristiche del prodotto (rcp) dell’antagonista 5-ht3 selezionato per informazioni sul dosaggio appropriato.

最終更新: 2017-04-26
使用頻度: 1
品質:

ドイツ語

informationen zu wechselwirkungen im zusammenhang mit der anwendung von 64cu-markierten arzneimitteln, siehe zusammenfassung der merkmale des arzneimittels (fachinformation)/packungsbeilage des radioaktiv markierten arzneimittels.

イタリア語

per informazioni riguardanti le interazioni associate con l’uso di medicinali marcati con 64cu vedere il riassunto delle caratteristiche del prodotto/foglio illustrativo del prodotto radiomarcato.

最終更新: 2017-04-26
使用頻度: 1
品質:

関係性の低い人による翻訳は非表示になります。
関係性の低い結果を表示します。

人による翻訳を得て
7,734,033,443 より良い訳文を手にいれましょう

ユーザーが協力を求めています。



ユーザー体験を向上させるために Cookie を使用しています。弊社サイトを引き続きご利用いただくことで、Cookie の使用に同意していただくことになります。 詳細。 OK