Обучается переводу с помощью примеров, переведенных людьми.
Добавлены профессиональными переводчиками и компаниями и на основе веб-страниц и открытых баз переводов.
cuídelos bien, no pueden sustituirse.
prenditene cura. non si possono sostituire.
Последнее обновление: 2016-10-28
Частота использования: 1
Качество:
cualquier garantía podrá sustituirse por otra.
una cauzione può essere sostituita da un'altra.
Последнее обновление: 2014-10-17
Частота использования: 3
Качество:
(9) deben sustituirse algunos anexos.
(9) per maggiore chiarezza, alcuni allegati dovrebbero essere sostituiti.
Последнее обновление: 2014-10-23
Частота использования: 1
Качество:
esta denominación puede sustituirse por «sacarosa».
tale denominazione può essere sostituita da «saccarosio».
Последнее обновление: 2014-11-10
Частота использования: 1
Качество:
(;) este registro podrá sustituirse por mediciones máximas.
(;) detta registrazione può essere sostituita da misurazioni del massimo.
Последнее обновление: 2014-10-19
Частота использования: 1
Качество:
por consiguiente, dicha decisión de importación debe sustituirse.
È, pertanto, necessario sostituire tale decisione di importazione.
Последнее обновление: 2014-10-23
Частота использования: 1
Качество:
en aras de la claridad ha de sustituirse dicho reglamento.
a fini di chiarezza, è opportuno sostituire tale regolamento.
Последнее обновление: 2014-10-23
Частота использования: 4
Качество:
10) el artículo 40 deberá sustituirse por el siguiente:
10) l'articolo 40 è sostituito dal seguente:
Последнее обновление: 2014-10-23
Частота использования: 3
Качество:
en aras de la claridad, el anexo a debe sustituirse íntegramente.
a fini di maggiore chiarezza, l’allegato a deve essere interamente sostituito.
Последнее обновление: 2014-11-13
Частота использования: 1
Качество:
en consecuencia, debería sustituirse la decisión 2000/638/ce.
la decisione 2000/638/ce va dunque sostituita.
Последнее обновление: 2014-10-23
Частота использования: 1
Качество:
el término «cetosis» puede sustituirse por «acetonemia».
il termine «chetosi» può essere sostituito dal termine «acetonemia».
Последнее обновление: 2014-11-17
Частота использования: 1
Качество:
esta denominación puede sustituirse por «lías y solubles de destilería».
tale denominazione può essere sostituita da «borlande (trebbie) e solubili essiccati di distilleria».
Последнее обновление: 2014-11-10
Частота использования: 1
Качество:
livensa debe sustituirse dos veces por semana (cada 3 ó 4 días).
livensa deve essere sostituito due volte alla settimana (ogni 3 o 4 giorni).
Последнее обновление: 2011-10-23
Частота использования: 1
Качество:
Предупреждение: Это сопоставление может быть неверным.
Удалите его, если считаете, что это так.
19 no deben sustituirse de forma brusca los corticosteroides inhalados u orales por montelukast.
19 montelukast non deve essere sostituito bruscamente ai corticosteroidi per via inalatoria o per via orale.
Последнее обновление: 2012-04-10
Частота использования: 4
Качество:
17) el apartado 2 del artículo 52 deberá sustituirse por el texto siguiente:
17) all'articolo 52, il paragrafo 2 è sostituito dal seguente:
Последнее обновление: 2014-10-23
Частота использования: 3
Качество:
así pues, las regiones que figuran actualmente en dicho sistema deben sustituirse por las nuevas.
le regioni attualmente elencate in tale sistema vanno quindi sostituite con le nuove regioni.
Последнее обновление: 2014-11-13
Частота использования: 1
Качество:
27) en el artículo 96, el apartado 5 deberá sustituirse por el siguiente texto:
27) all'articolo 96, il paragrafo 5 è sostituito dal seguente:
Последнее обновление: 2014-10-23
Частота использования: 5
Качество:
en aras de la transparencia y de la claridad, debería sustituirse la decisión 2001/574/ce.
per motivi di chiarezza e trasparenza è opportuno sostituire la decisione 2001/574/ce.
Последнее обновление: 2014-11-06
Частота использования: 1
Качество:
por tanto, la decisión 2003/513/ce también debe derogarse y sustituirse por la presente decisión.
occorre quindi abrogare la decisione 2003/513/ce e sostituirla con la presente decisione.
Последнее обновление: 2014-11-15
Частота использования: 1
Качество:
el reglamento (ce) no 1128/99 debe pues, ser derogado y sustituirse por el presente reglamento.
occorre pertanto abrogare il regolamento (cee) n. 1128/99 e sostituirlo con il presente regolamento.
Последнее обновление: 2014-11-15
Частота использования: 1
Качество: