Results for скинии translation from Russian to Czech

Computer translation

Trying to learn how to translate from the human translation examples.

Russian

Czech

Info

Russian

скинии

Czech

 

From: Machine Translation
Suggest a better translation
Quality:

Human contributions

From professional translators, enterprises, web pages and freely available translation repositories.

Add a translation

Russian

Czech

Info

Russian

Все колья вокруг скинии и двора медные.

Czech

všickni pak kolíkové příbytku a síně vůkol byli z mědi.

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Russian

И пришел Моисей и Аарон к скинии собрания.

Czech

přišel také mojžíš s aronem před stánek úmluvy.

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Russian

колья скинии, и колья двора и веревки их,

Czech

kolíky k příbytku, a kolíky síně s provázky jejich;

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Russian

И поставил золотой жертвенник в скинии собрания пред завесою

Czech

postavil také oltář zlatý v stánku úmluvy před oponou,

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Russian

и двадцать брусьев для другой стороны скинии к северу,

Czech

na druhé pak straně příbytku k straně půlnoční dvadceti desk,

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Russian

И сделал брусья для скинии из дерева ситтим прямостоящие:

Czech

nadělal k příbytku i desk z dříví setim stojatých.

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Russian

для задней же стороны скинии к западу сделай шесть брусьев

Czech

na straně také příbytku k západu šest uděláš desk.

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Russian

и два бруса сделал для угла в скинии на заднюю сторону;

Czech

dvě dsky udělal v úhlech po obou stranách příbytku.

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Russian

Мы имеем жертвенник, от которого не имеют правапитаться служащие скинии.

Czech

mámeť oltář, z něhož nemají moci jísti ti, jenž stánku slouží.

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Russian

а для задней стороны скинии, к западу, сделал шесть брусьев,

Czech

na straně pak příbytku k západu udělal šest desk.

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Russian

И поставил светильник в скинии собрания против стола, на южнойстороне скинии,

Czech

a postavil svícen v stánku úmluvy naproti stolu, v straně příbytku ku poledni.

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Russian

скинию собрания и ковчег откровения и крышку на него, и все принадлежности скинии,

Czech

stánek úmluvy a truhlu svědectví, a slitovnici, kteráž má býti na ní, i všelijaké nádobí stánku;

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Russian

И сделал для скинии покров из красных бараньих кож и покрышку сверху из кож синих.

Czech

nadto udělal přikrytí stánku z koží skopcových na červeno barvených, a přikrytí z koží jezevčích svrchu.

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Russian

И совершив очищение святилища, скинии собрания и жертвенника,приведет он живого козла,

Czech

a když by dokonal očištění svatyně a stánku úmluvy a oltáře, obětovati bude kozla živého.

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Russian

И явился Господь в скинии в столпе облачном, и стал столп облачный у входа скинии.

Czech

i ukázal se hospodin v stánku v sloupě oblakovém, a postavil se sloup oblakový nade dveřmi stánku.

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Russian

и пять шестов для брусьев другой стороны скинии, и пять шестовдля брусьев задней стороны скинии;

Czech

a pět svlaků ke dskám druhé strany příbytku, a pět svlaků ke dskám strany příbytku západní, dosahujících k oběma úhlům.

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Russian

пусть приведет он Господу ко входу скинии собрания жертву повинности, овна в жертву повинности своей;

Czech

on pak přivede obět za vinu svou hospodinu ke dveřím stánku úmluvy, skopce za vinu.

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Russian

начальник поколения родов Мерари Цуриил, сын Авихаила; они должныставить стан свой на северной стороне скинии;

Czech

a kníže domu otcovského v čeledech merari suriel, syn abichailův. a ti klásti se budou k straně příbytku půlnoční.

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Russian

и в восьмой день должен принести двух горлиц, или двух молодыхголубей, к священнику, ко входу скинии собрания;

Czech

a dne osmého přinese dvě hrdličky, aneb dvé holoubátek knězi, ke dveřím stánku úmluvy.

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Russian

Вот работы родов сынов Мерариных, по службе их при скинии собрания, под надзором Ифамара, сына Аарона, священника.

Czech

ta bude práce čeledí synů merari při všech službách jejich při stánku úmluvy, pod spravou itamara, syna arona kněze.

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Get a better translation with
7,733,033,191 human contributions

Users are now asking for help:



We use cookies to enhance your experience. By continuing to visit this site you agree to our use of cookies. Learn more. OK