Você procurou por: скинии (Russo - Tcheco)

Tradução automática

Tentando aprender a traduzir a partir dos exemplos de tradução humana.

Russian

Czech

Informações

Russian

скинии

Czech

 

De: Tradução automática
Sugerir uma tradução melhor
Qualidade:

Contribuições humanas

A partir de tradutores profissionais, empresas, páginas da web e repositórios de traduções disponíveis gratuitamente

Adicionar uma tradução

Russo

Tcheco

Informações

Russo

Все колья вокруг скинии и двора медные.

Tcheco

všickni pak kolíkové příbytku a síně vůkol byli z mědi.

Última atualização: 2012-05-05
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Russo

И пришел Моисей и Аарон к скинии собрания.

Tcheco

přišel také mojžíš s aronem před stánek úmluvy.

Última atualização: 2012-05-05
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Russo

колья скинии, и колья двора и веревки их,

Tcheco

kolíky k příbytku, a kolíky síně s provázky jejich;

Última atualização: 2012-05-05
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Russo

И поставил золотой жертвенник в скинии собрания пред завесою

Tcheco

postavil také oltář zlatý v stánku úmluvy před oponou,

Última atualização: 2012-05-05
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Russo

и двадцать брусьев для другой стороны скинии к северу,

Tcheco

na druhé pak straně příbytku k straně půlnoční dvadceti desk,

Última atualização: 2012-05-05
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Russo

И сделал брусья для скинии из дерева ситтим прямостоящие:

Tcheco

nadělal k příbytku i desk z dříví setim stojatých.

Última atualização: 2012-05-05
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Russo

для задней же стороны скинии к западу сделай шесть брусьев

Tcheco

na straně také příbytku k západu šest uděláš desk.

Última atualização: 2012-05-05
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Russo

и два бруса сделал для угла в скинии на заднюю сторону;

Tcheco

dvě dsky udělal v úhlech po obou stranách příbytku.

Última atualização: 2012-05-05
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Russo

Мы имеем жертвенник, от которого не имеют правапитаться служащие скинии.

Tcheco

mámeť oltář, z něhož nemají moci jísti ti, jenž stánku slouží.

Última atualização: 2012-05-05
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Russo

а для задней стороны скинии, к западу, сделал шесть брусьев,

Tcheco

na straně pak příbytku k západu udělal šest desk.

Última atualização: 2012-05-05
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Russo

И поставил светильник в скинии собрания против стола, на южнойстороне скинии,

Tcheco

a postavil svícen v stánku úmluvy naproti stolu, v straně příbytku ku poledni.

Última atualização: 2012-05-05
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Russo

скинию собрания и ковчег откровения и крышку на него, и все принадлежности скинии,

Tcheco

stánek úmluvy a truhlu svědectví, a slitovnici, kteráž má býti na ní, i všelijaké nádobí stánku;

Última atualização: 2012-05-05
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Russo

И сделал для скинии покров из красных бараньих кож и покрышку сверху из кож синих.

Tcheco

nadto udělal přikrytí stánku z koží skopcových na červeno barvených, a přikrytí z koží jezevčích svrchu.

Última atualização: 2012-05-05
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Russo

И совершив очищение святилища, скинии собрания и жертвенника,приведет он живого козла,

Tcheco

a když by dokonal očištění svatyně a stánku úmluvy a oltáře, obětovati bude kozla živého.

Última atualização: 2012-05-05
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Russo

И явился Господь в скинии в столпе облачном, и стал столп облачный у входа скинии.

Tcheco

i ukázal se hospodin v stánku v sloupě oblakovém, a postavil se sloup oblakový nade dveřmi stánku.

Última atualização: 2012-05-05
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Russo

и пять шестов для брусьев другой стороны скинии, и пять шестовдля брусьев задней стороны скинии;

Tcheco

a pět svlaků ke dskám druhé strany příbytku, a pět svlaků ke dskám strany příbytku západní, dosahujících k oběma úhlům.

Última atualização: 2012-05-05
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Russo

пусть приведет он Господу ко входу скинии собрания жертву повинности, овна в жертву повинности своей;

Tcheco

on pak přivede obět za vinu svou hospodinu ke dveřím stánku úmluvy, skopce za vinu.

Última atualização: 2012-05-05
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Russo

начальник поколения родов Мерари Цуриил, сын Авихаила; они должныставить стан свой на северной стороне скинии;

Tcheco

a kníže domu otcovského v čeledech merari suriel, syn abichailův. a ti klásti se budou k straně příbytku půlnoční.

Última atualização: 2012-05-05
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Russo

и в восьмой день должен принести двух горлиц, или двух молодыхголубей, к священнику, ко входу скинии собрания;

Tcheco

a dne osmého přinese dvě hrdličky, aneb dvé holoubátek knězi, ke dveřím stánku úmluvy.

Última atualização: 2012-05-05
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Russo

Вот работы родов сынов Мерариных, по службе их при скинии собрания, под надзором Ифамара, сына Аарона, священника.

Tcheco

ta bude práce čeledí synů merari při všech službách jejich při stánku úmluvy, pod spravou itamara, syna arona kněze.

Última atualização: 2012-05-05
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Consiga uma tradução melhor através
7,733,952,882 de colaborações humanas

Usuários estão solicitando auxílio neste momento:



Utilizamos cookies para aprimorar sua experiência. Se avançar no acesso a este site, você estará concordando com o uso dos nossos cookies. Saiba mais. OK