Usted buscó: скинии (Ruso - Checo)

Traducción automática

Aprendiendo a traducir con los ejemplos de traducciones humanas.

Russian

Czech

Información

Russian

скинии

Czech

 

De: Traducción automática
Sugiera una traducción mejor
Calidad:

Contribuciones humanas

De traductores profesionales, empresas, páginas web y repositorios de traducción de libre uso.

Añadir una traducción

Ruso

Checo

Información

Ruso

Все колья вокруг скинии и двора медные.

Checo

všickni pak kolíkové příbytku a síně vůkol byli z mědi.

Última actualización: 2012-05-05
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Ruso

И пришел Моисей и Аарон к скинии собрания.

Checo

přišel také mojžíš s aronem před stánek úmluvy.

Última actualización: 2012-05-05
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Ruso

колья скинии, и колья двора и веревки их,

Checo

kolíky k příbytku, a kolíky síně s provázky jejich;

Última actualización: 2012-05-05
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Ruso

И поставил золотой жертвенник в скинии собрания пред завесою

Checo

postavil také oltář zlatý v stánku úmluvy před oponou,

Última actualización: 2012-05-05
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Ruso

и двадцать брусьев для другой стороны скинии к северу,

Checo

na druhé pak straně příbytku k straně půlnoční dvadceti desk,

Última actualización: 2012-05-05
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Ruso

И сделал брусья для скинии из дерева ситтим прямостоящие:

Checo

nadělal k příbytku i desk z dříví setim stojatých.

Última actualización: 2012-05-05
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Ruso

для задней же стороны скинии к западу сделай шесть брусьев

Checo

na straně také příbytku k západu šest uděláš desk.

Última actualización: 2012-05-05
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Ruso

и два бруса сделал для угла в скинии на заднюю сторону;

Checo

dvě dsky udělal v úhlech po obou stranách příbytku.

Última actualización: 2012-05-05
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Ruso

Мы имеем жертвенник, от которого не имеют правапитаться служащие скинии.

Checo

mámeť oltář, z něhož nemají moci jísti ti, jenž stánku slouží.

Última actualización: 2012-05-05
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Ruso

а для задней стороны скинии, к западу, сделал шесть брусьев,

Checo

na straně pak příbytku k západu udělal šest desk.

Última actualización: 2012-05-05
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Ruso

И поставил светильник в скинии собрания против стола, на южнойстороне скинии,

Checo

a postavil svícen v stánku úmluvy naproti stolu, v straně příbytku ku poledni.

Última actualización: 2012-05-05
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Ruso

скинию собрания и ковчег откровения и крышку на него, и все принадлежности скинии,

Checo

stánek úmluvy a truhlu svědectví, a slitovnici, kteráž má býti na ní, i všelijaké nádobí stánku;

Última actualización: 2012-05-05
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Ruso

И сделал для скинии покров из красных бараньих кож и покрышку сверху из кож синих.

Checo

nadto udělal přikrytí stánku z koží skopcových na červeno barvených, a přikrytí z koží jezevčích svrchu.

Última actualización: 2012-05-05
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Ruso

И совершив очищение святилища, скинии собрания и жертвенника,приведет он живого козла,

Checo

a když by dokonal očištění svatyně a stánku úmluvy a oltáře, obětovati bude kozla živého.

Última actualización: 2012-05-05
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Ruso

И явился Господь в скинии в столпе облачном, и стал столп облачный у входа скинии.

Checo

i ukázal se hospodin v stánku v sloupě oblakovém, a postavil se sloup oblakový nade dveřmi stánku.

Última actualización: 2012-05-05
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Ruso

и пять шестов для брусьев другой стороны скинии, и пять шестовдля брусьев задней стороны скинии;

Checo

a pět svlaků ke dskám druhé strany příbytku, a pět svlaků ke dskám strany příbytku západní, dosahujících k oběma úhlům.

Última actualización: 2012-05-05
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Ruso

пусть приведет он Господу ко входу скинии собрания жертву повинности, овна в жертву повинности своей;

Checo

on pak přivede obět za vinu svou hospodinu ke dveřím stánku úmluvy, skopce za vinu.

Última actualización: 2012-05-05
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Ruso

начальник поколения родов Мерари Цуриил, сын Авихаила; они должныставить стан свой на северной стороне скинии;

Checo

a kníže domu otcovského v čeledech merari suriel, syn abichailův. a ti klásti se budou k straně příbytku půlnoční.

Última actualización: 2012-05-05
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Ruso

и в восьмой день должен принести двух горлиц, или двух молодыхголубей, к священнику, ко входу скинии собрания;

Checo

a dne osmého přinese dvě hrdličky, aneb dvé holoubátek knězi, ke dveřím stánku úmluvy.

Última actualización: 2012-05-05
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Ruso

Вот работы родов сынов Мерариных, по службе их при скинии собрания, под надзором Ифамара, сына Аарона, священника.

Checo

ta bude práce čeledí synů merari při všech službách jejich při stánku úmluvy, pod spravou itamara, syna arona kněze.

Última actualización: 2012-05-05
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Obtenga una traducción de calidad con
7,734,006,523 contribuciones humanas

Usuarios que están solicitando ayuda en este momento:



Utilizamos cookies para mejorar nuestros servicios. Al continuar navegando está aceptando su uso. Más información. De acuerdo