プロの翻訳者、企業、ウェブページから自由に利用できる翻訳レポジトリまで。
Все колья вокруг скинии и двора медные.
všickni pak kolíkové příbytku a síně vůkol byli z mědi.
最終更新: 2012-05-05
使用頻度: 1
品質:
И пришел Моисей и Аарон к скинии собрания.
přišel také mojžíš s aronem před stánek úmluvy.
最終更新: 2012-05-05
使用頻度: 1
品質:
колья скинии, и колья двора и веревки их,
kolíky k příbytku, a kolíky síně s provázky jejich;
最終更新: 2012-05-05
使用頻度: 1
品質:
И поставил золотой жертвенник в скинии собрания пред завесою
postavil také oltář zlatý v stánku úmluvy před oponou,
最終更新: 2012-05-05
使用頻度: 1
品質:
и двадцать брусьев для другой стороны скинии к северу,
na druhé pak straně příbytku k straně půlnoční dvadceti desk,
最終更新: 2012-05-05
使用頻度: 1
品質:
И сделал брусья для скинии из дерева ситтим прямостоящие:
nadělal k příbytku i desk z dříví setim stojatých.
最終更新: 2012-05-05
使用頻度: 1
品質:
для задней же стороны скинии к западу сделай шесть брусьев
na straně také příbytku k západu šest uděláš desk.
最終更新: 2012-05-05
使用頻度: 1
品質:
и два бруса сделал для угла в скинии на заднюю сторону;
dvě dsky udělal v úhlech po obou stranách příbytku.
最終更新: 2012-05-05
使用頻度: 1
品質:
Мы имеем жертвенник, от которого не имеют правапитаться служащие скинии.
mámeť oltář, z něhož nemají moci jísti ti, jenž stánku slouží.
最終更新: 2012-05-05
使用頻度: 1
品質:
а для задней стороны скинии, к западу, сделал шесть брусьев,
na straně pak příbytku k západu udělal šest desk.
最終更新: 2012-05-05
使用頻度: 1
品質:
И поставил светильник в скинии собрания против стола, на южнойстороне скинии,
a postavil svícen v stánku úmluvy naproti stolu, v straně příbytku ku poledni.
最終更新: 2012-05-05
使用頻度: 1
品質:
скинию собрания и ковчег откровения и крышку на него, и все принадлежности скинии,
stánek úmluvy a truhlu svědectví, a slitovnici, kteráž má býti na ní, i všelijaké nádobí stánku;
最終更新: 2012-05-05
使用頻度: 1
品質:
И сделал для скинии покров из красных бараньих кож и покрышку сверху из кож синих.
nadto udělal přikrytí stánku z koží skopcových na červeno barvených, a přikrytí z koží jezevčích svrchu.
最終更新: 2012-05-05
使用頻度: 1
品質:
И совершив очищение святилища, скинии собрания и жертвенника,приведет он живого козла,
a když by dokonal očištění svatyně a stánku úmluvy a oltáře, obětovati bude kozla živého.
最終更新: 2012-05-05
使用頻度: 1
品質:
И явился Господь в скинии в столпе облачном, и стал столп облачный у входа скинии.
i ukázal se hospodin v stánku v sloupě oblakovém, a postavil se sloup oblakový nade dveřmi stánku.
最終更新: 2012-05-05
使用頻度: 1
品質:
и пять шестов для брусьев другой стороны скинии, и пять шестовдля брусьев задней стороны скинии;
a pět svlaků ke dskám druhé strany příbytku, a pět svlaků ke dskám strany příbytku západní, dosahujících k oběma úhlům.
最終更新: 2012-05-05
使用頻度: 1
品質:
пусть приведет он Господу ко входу скинии собрания жертву повинности, овна в жертву повинности своей;
on pak přivede obět za vinu svou hospodinu ke dveřím stánku úmluvy, skopce za vinu.
最終更新: 2012-05-05
使用頻度: 1
品質:
начальник поколения родов Мерари Цуриил, сын Авихаила; они должныставить стан свой на северной стороне скинии;
a kníže domu otcovského v čeledech merari suriel, syn abichailův. a ti klásti se budou k straně příbytku půlnoční.
最終更新: 2012-05-05
使用頻度: 1
品質:
и в восьмой день должен принести двух горлиц, или двух молодыхголубей, к священнику, ко входу скинии собрания;
a dne osmého přinese dvě hrdličky, aneb dvé holoubátek knězi, ke dveřím stánku úmluvy.
最終更新: 2012-05-05
使用頻度: 1
品質:
Вот работы родов сынов Мерариных, по службе их при скинии собрания, под надзором Ифамара, сына Аарона, священника.
ta bude práce čeledí synů merari při všech službách jejich při stánku úmluvy, pod spravou itamara, syna arona kněze.
最終更新: 2012-05-05
使用頻度: 1
品質: