전문 번역가, 번역 회사, 웹 페이지 및 자유롭게 사용할 수 있는 번역 저장소 등을 활용합니다.
what is your name?
kako se ti zoveš?
마지막 업데이트: 2014-02-01
사용 빈도: 1
품질:
what's your name?
kako se ti zoveš?
마지막 업데이트: 2014-02-01
사용 빈도: 1
품질:
what's your bosnian name?
kako je tvoje bosansko ime?
마지막 업데이트: 2014-02-01
사용 빈도: 1
품질:
did we not exalt your name?
i spomen na tebe visoko uzdigli!
마지막 업데이트: 2014-07-03
사용 빈도: 1
품질:
what's your friend's name?
kako se zove tvoj prijatelj?
마지막 업데이트: 2014-02-01
사용 빈도: 1
품질:
we are already engaged in hymning your praise, and hallowing your name".
on reče: "ja znam ono što vi ne znate."
마지막 업데이트: 2014-07-03
사용 빈도: 1
품질:
경고: 보이지 않는 HTML 형식이 포함되어 있습니다
god is aware of what your hearts contain.
uistinu, allah je znalac grudi.
마지막 업데이트: 2014-07-03
사용 빈도: 1
품질:
have you not seen what your lord did to the 'ad
zar ne znaš šta je gospodar tvoj sa adom uradio,
마지막 업데이트: 2014-07-03
사용 빈도: 1
품질:
and wedded women, save what your right hands own.
i udate od žena, izuzev šta posjeduju desnice vaše.
마지막 업데이트: 2014-07-03
사용 빈도: 1
품질:
and leave what your lord has created for you as mates?
a ostavljate šta vam je stvorio gospodar vaš od žena vaših?
마지막 업데이트: 2014-07-03
사용 빈도: 1
품질:
and for you is half of what your wives leave if they have no child.
a vama pripada pola onog šta ostave žene vaše, ako one ne budu imale dijete.
마지막 업데이트: 2014-07-03
사용 빈도: 1
품질:
but what your lord has revealed to you will only increase their rebellion and unbelief.
a to što ti objavljuje gospodar tvoj pojačaće kod mnogih od njih zabludu i nevjerovanje.
마지막 업데이트: 2014-07-03
사용 빈도: 1
품질:
and wedded women, save what your right hands own. so god prescribes for you.
i udate žene, osim onih koje zarobite; to su vam allahovi propisi – a ostale su vam dozvoljene, ako želite da im vjenčane darove date i da se njima oženite, a ne da blud činite.
마지막 업데이트: 2014-07-03
사용 빈도: 1
품질:
if affliction befalls you, it is what your own hands have earned, but he pardons a lot.
a šta vas pogodi od nesreće - to je šta ste zaradili rukama svojim, a oprašta mnogo.
마지막 업데이트: 2014-07-03
사용 빈도: 1
품질:
and whatever of misfortune befalls you, it is because of what your hands have earned. and he pardons much.
a šta vas pogodi od nesreće - to je šta ste zaradili rukama svojim, a oprašta mnogo.
마지막 업데이트: 2014-07-03
사용 빈도: 1
품질:
god will not take into account your inattentive oath. however, he will question you about what your hearts have gained.
allah vas neće kazniti ako se nenamjerno zakunete, ali će vas kazniti ako pod zakletvom nešto namjerno učinite. – a allah prašta i blag je.
마지막 업데이트: 2014-07-03
사용 빈도: 1
품질:
(abraham) said, "do you know that what you worship and what your grandfathers worshipped
vi i kojima su se klanjali davni preci vaši,
마지막 업데이트: 2014-07-03
사용 빈도: 1
품질:
경고: 보이지 않는 HTML 형식이 포함되어 있습니다
'this, is the reward for what your hands have forwarded. allah is not unjust to the worshipers'
"eto to je zbog djêlā ruku tvojih, jer allah nije nepravedan prema robovima svojim."
마지막 업데이트: 2014-07-03
사용 빈도: 1
품질:
경고: 보이지 않는 HTML 형식이 포함되어 있습니다
"that is for what your hands have put forth and because allah is not ever unjust to [his] servants."
"eto to je zbog djêlā ruku tvojih, jer allah nije nepravedan prema robovima svojim."
마지막 업데이트: 2014-07-03
사용 빈도: 1
품질:
경고: 보이지 않는 HTML 형식이 포함되어 있습니다